Destacado
CILAE 816
CILAE
816
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Rota en dos trozos que encajan, faltándole la esquina superior derecha.
Trabajo de superficie de las caras
Por detrás y en los laterales sólo debastada, y el borde inferior se ha alisado irregularmente.
Decoración
Sin decoración.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
25,5
Anchura del soporte (en cm)
28,7
Grosor del soporte (en cm)
2,9
Observaciones del soporte
Placa de mármol fragmentaria y rota en dos trozos que unen.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
25,5
Anchura del campo epigráfico (en cm)
28,7
Observaciones del campo epigráfico
El campo epigráfico no se delimitó con marco alguno.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --librarias/actuarias (litterae librariae)
Altura líneas (en cm)
L.1
4
L.2
3,4
L.3
3,4
L.4
3
L.5
3
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
La paginación del texto se diseñó con una correcta alineación, y las líneas están sangradas, especialmente l. 1, 2 y 3. No se han hallado restos de pautado. Letras capitales librarias, que conservan restos de minio, de buena ejecución y trazos marcados.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.916539
Coordenada Y
-6.345780
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Se desconocen los detalles del hallazgo y movimientos posteriores.
Lugar de conservación
MAN
Número de inventario
1960/47/26
Detalles de la autopsia
Pablo Rodríguez Alonso (2016).
Detalles de la foto
Archivo fotográfico Centro CIL II (UAH).
Edición
Texto
- D(is) • M(anibus) • s(acrum)
- Maria[e]
- Sicae
- ann(orum) • XXXX •
- p(ia) • in • s(uis) • h(ic) • s(ita) • e(st) • s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(euis) •
Traducción
Consagrado a los dioses Manes de Maria Sica, de 40 años de edad, querida por los suyos, aquí yace. Que la tierra te sea leve.
Bibliografía
Pérez Gutiérrez 2022c, 242-244, letra a), fig. 1.
Apparatus Criticus
1 Se conserva parte del trazo superior curvo de la S de sacrum, afectada por la rotura de la piedra.
2 Se conserva el bisel de la segunda A en la fractura.
2 Se conserva el bisel de la segunda A en la fractura.
Comentario
La composición del texto es breve, correspondiendo a un formulario habitual con una estructura canónica: la dedicación a los dioses Manes, el nombre de la difunta, la edad de fallecimiento y la fórmula final de dedicación, acompañado de elogia afectivos que aluden al sentimiento que liga a una persona con otra u otras. La fórmula pius, pia in suis es propia del mundo romano (cf. Díaz López 2015), y en Hispania frecuente en la Bética (cf. Tantimonaco 2018): aparece clausurando el epitafio, combinado con las fórmulas finales de deposición y despedida.
La difunta porta el gentilicium Maria (Solin - Salomies 1994, 113; Abascal Palazón 1994, 182, con 24 testimonios en femenino; atestiguado en la región iliria, Galia, Germania, etc.) en la segunda línea. Los Marii son de sobra conocidos en la colonia (Navarro Caballero - Ramírez Sádaba 2003, 230, s.v.), como podemos también leer en epitafio de la emeritensis Maria Gemina (CIL II 507) (cf. Hidalgo Martín - Sánchez Hidalgo 2012, 58). El nombre Marius es usado no sólo como nomen gentile, sino también como cognomen (Kajanto 1965, 162; Schulze 1904, 313; es independiente del *maros, ‘grande’, palabra muy frecuente en la antroponimia gala, sobre todo en compuestos).
Por su parte, el cognomen Sica sería la primera vez que se documenta en Mérida. Aparece de manera testimonial en Alter Pedroso, Alter do Chao, Portugal (CIL II 169 = EE IX p. 19 = Encarnação, IRCP 631, Sicae Maelonis f.) (Navarro Caballero - Ramírez Sádaba 2003, 303), Segovia (CIL II 2737 + Knapp, LICS 238, Sice) y Botorrita (BB III, II-47, sikeia). También encontramos en Venusia, Potenza, Italia, Iuniae Sicae (AE 2009, 241). Palomar Lapesa (1957, 98) incluyó este nombre como indígena y Albertos Firmat (1966, 201 y 206) ve una nueva representación del indoeuropeo *segh- ‘vencer’, *seghos ‘victoria’. El vocalismo -i- del radical es frecuente en germánico (Pokorny, IEW 888). Añadieron otros nombres, aparentemente emparentados por su parecido formal. Sin embargo, Vallejo Ruiz (2005b, 400) anota que los demás nombres no son indígenas: CIL VI registra en Roma doce ejemplos de Sice/Sige, cinco de Sigerus, Sicca, y como gentilicio Siccius y Siccinus (Schulze 1904, 371) (cognomina para Kajanto 1965, 342; Solin - Salomies 1994, 403; y Abascal Palazón 1994, 511): “Con estos datos y la distribución de los antropónimos hispanos (por zonas no estrictamente indígenas) quedan básicamente explicados todos los ejemplos. Sin embargo, tanto el Sica lusitano como el sikeia celtibérico podrían ser indígenas; la fórmula de Alter Predroso corresponde a una filiación indígena, aunque si es verdad que no se trata de gr. Sice, su condición de hápax lo dejaría aislado” (Vallejo Ruiz 2005b, 400). El nombre celtibérico sikeia no se corresponde con Sica: podría considerarse que están formados a partir de la misma base, pero con diferente sufijación.
El ejemplo emeritense de Maria Sica es el único donde Sica aparece en combinación con un nomen gentile en una formulación onomástica bastante romana. Se trata de un indígena integrado: parece ingenua, es decir, nacida libre y no en un estado de esclavitud.
Puede datarse en el siglo II d.C., tanto por la consagración a los Manes, por el formulario como por la paleografía, propios de dicho siglo.
La difunta porta el gentilicium Maria (Solin - Salomies 1994, 113; Abascal Palazón 1994, 182, con 24 testimonios en femenino; atestiguado en la región iliria, Galia, Germania, etc.) en la segunda línea. Los Marii son de sobra conocidos en la colonia (Navarro Caballero - Ramírez Sádaba 2003, 230, s.v.), como podemos también leer en epitafio de la emeritensis Maria Gemina (CIL II 507) (cf. Hidalgo Martín - Sánchez Hidalgo 2012, 58). El nombre Marius es usado no sólo como nomen gentile, sino también como cognomen (Kajanto 1965, 162; Schulze 1904, 313; es independiente del *maros, ‘grande’, palabra muy frecuente en la antroponimia gala, sobre todo en compuestos).
Por su parte, el cognomen Sica sería la primera vez que se documenta en Mérida. Aparece de manera testimonial en Alter Pedroso, Alter do Chao, Portugal (CIL II 169 = EE IX p. 19 = Encarnação, IRCP 631, Sicae Maelonis f.) (Navarro Caballero - Ramírez Sádaba 2003, 303), Segovia (CIL II 2737 + Knapp, LICS 238, Sice) y Botorrita (BB III, II-47, sikeia). También encontramos en Venusia, Potenza, Italia, Iuniae Sicae (AE 2009, 241). Palomar Lapesa (1957, 98) incluyó este nombre como indígena y Albertos Firmat (1966, 201 y 206) ve una nueva representación del indoeuropeo *segh- ‘vencer’, *seghos ‘victoria’. El vocalismo -i- del radical es frecuente en germánico (Pokorny, IEW 888). Añadieron otros nombres, aparentemente emparentados por su parecido formal. Sin embargo, Vallejo Ruiz (2005b, 400) anota que los demás nombres no son indígenas: CIL VI registra en Roma doce ejemplos de Sice/Sige, cinco de Sigerus, Sicca, y como gentilicio Siccius y Siccinus (Schulze 1904, 371) (cognomina para Kajanto 1965, 342; Solin - Salomies 1994, 403; y Abascal Palazón 1994, 511): “Con estos datos y la distribución de los antropónimos hispanos (por zonas no estrictamente indígenas) quedan básicamente explicados todos los ejemplos. Sin embargo, tanto el Sica lusitano como el sikeia celtibérico podrían ser indígenas; la fórmula de Alter Predroso corresponde a una filiación indígena, aunque si es verdad que no se trata de gr. Sice, su condición de hápax lo dejaría aislado” (Vallejo Ruiz 2005b, 400). El nombre celtibérico sikeia no se corresponde con Sica: podría considerarse que están formados a partir de la misma base, pero con diferente sufijación.
El ejemplo emeritense de Maria Sica es el único donde Sica aparece en combinación con un nomen gentile en una formulación onomástica bastante romana. Se trata de un indígena integrado: parece ingenua, es decir, nacida libre y no en un estado de esclavitud.
Puede datarse en el siglo II d.C., tanto por la consagración a los Manes, por el formulario como por la paleografía, propios de dicho siglo.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
ingenua
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Maria Sica
Anni
XXXX
Formulae
D.M.s. / p(ia) in s(uis) / h.s.e. s.t.t.l.
Cronología
Fecha aproximada
s. II = 101/200
Fecha de redacción
05-02-2021
Autoría de la ficha
M.L.P.G.
Mapa