Destacado
CILAE 302
CILAE
302
Trismegistos
379224
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral colectiva (titulus sepulcralis, defuncti plures)
Descripción del monumento
Soporte
Estela (stela)
Material
Piedra, --Granito
Estado de conservación
Desconocido.
Trabajo de superficie de las caras
Desconocido.
Decoración
Desconocido.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
¿?
Anchura del soporte (en cm)
¿?
Grosor del soporte (en cm)
¿?
Observaciones del soporte
No conocemos ni la forma ni las dimensiones que tenía, aunque sospechamos, a la vista de su ocasional función constructiva y la propia distribución del texto, que seguramente fuera una estela de granito (Edmondson 2006, 195). En todo caso, su tamaño no debía ser reducido.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra
Tipo de letra
Capitales
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
L.4
¿?
L.5
¿?
L.6
¿?
L.7
¿?
L.8
¿?
Tipo de interpunciones
Indeterminada
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Calle Suárez Somonte
Coordenada X
38.915182
Coordenada Y
-6.342065
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Forner, que sólo él pudo ver esta inscripción, la sitúa "en lo último de la calle Nueva [hoy de Suárez Somonte], saliendo hacia los cortinales, hay una casa, pajar que es de D. Francisco Bote, y en uno de los muchos postes que hay para sostener el tejado, se halla esculpida la presente inscripción", y que sabemos que "existe esta inscripción que se diferencia muy poco de la que se sigue, que se hallaba en el mismo sitio en otro poste" [CILAE 293]. Para Edmondson (2006, 195) se trataría de una misma inscripción.
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
Forner y Segarra (1793).
Detalles de la foto
Dibujo ex Hübner, EE VIII 33.
Edición
Fotos
Texto

  1. L(ucius) • Annius

  2. Rufus

  3. Annia • L(uci) • f(ilia)

  4. Sabina

  5. h(ic) • s(iti) • s(unt)

  6. T(itus) • Iulius • T(iti) • f(ilius)

  7. Modes[tus, - tinus]

  8. d(e) • s(uo) • p(osuit)

Traducción
Lucio Annio Rufo y Annia Sabina, hija de Lucio, aquí yacen. Tito Julio Modesto/Modestino, hijo de Tito, lo puso de su propio dinero.
Bibliografía
Forner y Segarra 1893, 134 (Fita 1894, 74 (Plano 1894, 134, nº 35)); ex eis Hübner, EE VIII 33; García Iglesias, ERAE 224; idem 1983, 582-584, nº B; Edmondson 2006, 195-196, nº 49.
Concordancias con los corpora principales
EE VIII 33
ERAE 224
Apparatus Criticus
5 H D S, Forner, correspondiente a h(unc) d(ederunt) s(epulcrum) u otra expresión similar. Fita propuso la correción, aceptada también por Hübner. Fita dice sobre este punto: "Forner, para dar cabida al error de su interpretación, trocó en D la primera S del renglón 5º". Tradujo Forner a fórmula por "dieron este lugar de la sepultura". Aunque reconocemos la mayor claridad y frecuencia de la corrección, podría admitirse la versión de Forner y explicarse como h(ic) d(epositi) s(unt), más en consonancia con el formulario tradicional.
7 si recte descriptus est, cognomen breviatum insolenter, Hübner; Modes[tus], Edmondson.
Comentario
Todos los nombres son latinos y no tienen otra particularidad que la aparente extraña abreviación del cognomen del dedicante en l. 7, señalada ya por Hübner. Nosotros preferimos entender que hubo una falta en la piedra y que lo plausible sería un cognomen in extenso como Modestus o Modestinus.
"Los dos difuntos... sin duda padre e hija, a juzgar por el nombre coincidente de uno y otra y por el praenomen que se nos da en la filiación de la mujer, coincidente con el del varón. El dedicante... de quien no se nos dice la relación que pudiera tener con los difuntos, aunque creo posible que se tratara del marido de la difunta y, por tanto, del yerno del difunto", García Iglesias 1983.
A la vista de ambos epitafios (este y CILAE 293), con un mismo dedicante, García Iglesias ensayó un esquema familiar, probablemente acertado:


"Las filiaciones que se nos dan no nos han permitido, junto con los nomina, establecer las relaciones padre-hijo. El único lugar a la conjetura es el matrimoniuo de T. IVLIVS y ANNIA SABINA, avalado por el hecho de que una presunta nieta de ambos lleve de nuevo el cognomen SABINA. No conocemos la filiación de IVLIVS RVFVS, padre indudablemente de IVLIA SABINA; podría por tanto ser hermano de T. IVLIVS MODES[- - -], el dedicante de ambas lápidas, siendo ambos hijos de otro T. IVLIVS a quien no se menciona excepto en la filiación de IVLIVS MODES[- - -], el citado dedicante. En este último caso, IVLIA SABINA sería sobrina carnal de IVLIVS MODES[- - -] y sobrina poítica de ANNIA, con lo que no se explicaría tan fácilmente la adopción del cognomen de una por parte de la otra. Nos decidimos, a la vista de las dificultades, por el esquema propuesto y calculamos que, entre una y otra inscripción, mediarían varios años, ya que se citan individuos de cuatro generaciones. Si la similitud de textos, en paralelismo perfecto, da la impresión de ser contemporáneos [no referido a las características formales ni a la paleografía, ya que nada dice Forner y los originales no existen], podríamos pensar que al grabar el texto de los dos últimos fallecidos se encargó otro epígrafe para los dos otros difuntos de la familia, sepultados en el mismo terreno funerario privado y muertos quizá varios años antes. Además, aún suponiendo que las aras sean de épocas ligeramente distintas, siempre cabe la posibilidad de que el lapicida de la segunda imitara intencionadamente la primera por expreso encargo del dedicante de ambas", García Iglesias.
Por otra parte, no se nos dan las edades, con lo que se nos priva de datos muy significativos. 
Fecha: primera mitad del siglo I d.C. por las fórmulas usadas (Edmondson).
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
ingenua, ingenui
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
Defuncti
L. Annius Rufus; Annia L. f. Sabina
Titulum posuit (dedicante)
T. Iulius T. f. Modes[tus, - tinus]
Formulae
h.s.s. / d.s. p.
Cronología
Fecha aproximada
primera mitad del s. I = 1/50
Fecha de redacción
06-04-2021
Autoría de la ficha
J.L.R.S., M.L.P.G.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación