Destacado
CILAE 247
CILAE
247
Trismegistos
239445
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral colectiva (titulus sepulcralis, defuncti plures)
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Bueno, aunque está partida en tres fragmentos.
Trabajo de superficie de las caras
Cara anterior pulida, posterior sin pulir.
Decoración
No tiene.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
30
Anchura del soporte (en cm)
21
Grosor del soporte (en cm)
3,3
Observaciones del soporte
Mármol amarillento.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
30
Anchura del campo epigráfico (en cm)
21
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --cuadradas (capitales quadratae)
Altura líneas (en cm)
L.1
3,5 (L = 2; I, O = 1)
L.2
3,5 / 4
L.3
3 / 4 (I = 1,8; O = 1)
L.4
2 / 2,7
L.5
1,5
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
Buena ordinatio. Deja un pequeño espacio tanto en la parte superior como en la inferior.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Lugar de conservación
Colección particular en Sevilla
Detalles de la foto
J.L.R.S.
Edición
Texto
- Masxellio
- Ermeti
- patri • pio
- posui
- h(ic) • s(iti) • s(umus) • s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(evis)
Traducción
Masxellio puse este monumento para Ermes, padre querido. Aquí yacemos. Que la tierra te sea leve.
Bibliografía
González Fernández 1992, 317-318, nº 2, fig. 3, con foto.
Concordancias con los corpora principales
AE 1992, 956
HEp 5, 1995, 82
HEp 5, 1995, 82
Apparatus Criticus
5 H(ic) S(iti) S(umus) vel H(ic) S(itus) S(epultus) González Fernández.
Comentario
Masxellio es un hápax. Puede ser el dativo de un nomen Masxellius o el nominativo de un nombre formado en -io (tipo Marcio).
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
peregrini
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncti
Masxellio; Ermes
Titulum posuit (dedicante)
Masxellio
Formulae
patri pio / posui / h.s.e. s.t.t.l.
Relación familiar
pater
Cronología
Fecha aproximada
finales s. II / inicios s. III = 171/230
Fecha de redacción
28-03-2018
Autoría de la ficha
J.L.R.S., R.C.L.
Mapa