Destacado
CILAE 300
CILAE
300
Trismegistos
240821
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Monumento funerario con retrato
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Desconocido.
Trabajo de superficie de las caras
Desconocido.
Decoración
"The sketch preserved in the Marqués de Valdeflores' epigraphic sylloge... is... schematic... The precise architectural form of the monument is not depicted in any detail. The dedication, D(IS) M(ANIBVS) S(ACRVM), was inscribed on the entablature... but it is not clear from the sketch wheter the monument was crowned... Nor can it be determined wheter the niche was vaulted or rectangular in form. No flanking columns or pilasters are shown, which might suggest that the monument had been recut for reuse... The deceased woman... is waring a... palla... which covers her right shoulder and possibly her left as well and appears to be tied in a fold at the very bottom of the niche... Given the positioning of the thumb and index finger, one wonders whether she originally held a small object or a piece of fruit...", Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 168.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
¿?
Anchura del soporte (en cm)
¿?
Grosor del soporte (en cm)
¿?
Observaciones del soporte
"Es una piedra muy blanca en forma de tabernaculo con una muger a medio talle relevada", Moreno de Vargas. Nada más sabemos de las características externas de la inscripción, excepto que, entre el encabezamiento y el resto de la inscripción, aparecía el relieve de una figura femenina, sin duda el retrato de la difunta.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
La fórmula DMS se grabó en el coronamiento del monumento, sobre el retrato-relieve de la difunta, y el resto de la inscripción debajo de éste.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --cuadradas (capitales quadratae) , --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
L.4
¿?
L.5
¿?
L.6
¿?
Tipo de interpunciones
Triangular
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Reperta a. 1607 (Valenzuela). "La recogió la ciudad y después (a. 1618, González Dávila) la dió a D. Juan Serrano Zapata, caballero de Alcántara, y la tiene en el jardín de su casa en Madrid", Moreno de Vargas. Allí la vieron [Moreno de Vargas], González Dávila y por último ca. 1740 Velázquez. Hübner la buscó sin éxito y hoy se tiene por desaparecida. "It was still in Madrid... when it was seen by the person who supplied don José Luis Velázquez, the Marqués of Valdeflores, with a text and drawing of the monument... for inclusion in his epigrpahic sylloge, prepared in the 1750s, but never published... It is possible that this sketch was done by the Marqués de Valdeflores himself... There is no further record of the monument", Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 168 (cf. RAH ms R/4106).
Sin embargo, "Una hoja en cuarto conservada en el último volumen de las Cédulas Litológicas de la Real Academia de la Historia (RAH-11/8515) permite saber que, tras abandonar Mérida y conservarse en Madrid (en casa de Juan Serrano Zapata), esta inscripción, que sigue perdida, fue localizada en Hellín (Albacete). Allí la vio en 1830, según la citada hoja, José Musso y Valiente, quien dio cuenta a la Real Academia de la Historia de su presencia en la venta o posada de la localidad albaceteña" (HEp 2014-2015, 103, ex Abascal Palazón 2015, 33-36).
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
González Dávila (1623), Valenzuela (1626), Moreno de Vargas (1633) y Velázquez de Velasco (s. XVIII).
Detalles de la foto
Dibujo: Luis José Velázquez de Velasco, Marqués de Valdeflores (s. XVIII), apud Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 245, lám 19A.
Edición
Fotos
Texto

  1. D(is) M(anibus) s(acrum)

  2. Norbana Calephasis

  3. Emer(itensis) ann(orum) LIII h(ic) s(ita) e(st) s(it) t(ibi) t(erra) l(evis)

  4. Norbani Polytimus

  5. et Capitolina con-

  6. liberti fecerum (sic)

Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Norbana Calefasis, emeritense, de 53 años, aquí yace; séate la tierra ligera. Norbano Polítimo y Norbana Capitolina, conlibertos, lo hicieron (el monumento).
Bibliografía
Valenzuela Velázquez 1626, f. 11 (Doni ms. f. 193, impr. 16, 6; e Donio Muratori 1739-1742, 1044, 3); Moreno de Vargas 1633, f. 55 (inde Fernández y Pérez 1857, 87, 34); González Dávila 1623, p. 10 pessime corruptam (per P. Cattaneum Muratori 1739-1742, 1550, 1 et Masdeu 1783-1805, 19, 261, 1654); Velázquez de Velasco (Marqués de Valdeflores) 2015, ms. 13 q. r.; ex omnibus eis  Hübner, CIL II 508; García Iglesias, ERAE 177; López Barja de Quiroga 1993, 127-128, nº 17; Vedder 2001, 99, nº 34; Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 167-169, nº 22, 192, 245.
Cf.  Mangas Manjarrés 1971, 319 y 462; Abascal Palazón 2015, 33-36 (AE 2016, 634; HEp 2014-2015, 103).
Concordancias con los corpora principales
CIL II 508
ERAE 177
AE 2016, 634
HEp 2014-2015, 103
Apparatus Criticus
1 DM[S], Moreno; [D]M(s), Velázquez.
2 NARBONA, González Dávila; CALEPHASSIS, Valenzuela; CATEPHASIS, Velázquez.
3 EMERITANA, González Dávila; HSESITL, González Dávila.
3-4 L · NORBANIVS · PEITIMVS, González Dávila; NORBANII, Moreno, Velázquez; POLITIMVS, Valenzuela; POEYTIMVS, Moreno, Velázquez.
6 FECERVNT, González Dávila, Doni ex Valenzuela.
Comentario
Suponemos que no debía ser muy bueno el estado de conservación de lo inscrito a juzgar por las diferentes versiones que traen los cuatro autores que copiaron el texto directamente. Quizás las dificultades más serias estriben en la doble posibilidad CALEPHASSIS / CALEPHASIS, puesto que ambas lecturas pueden desprenderse de los testimonios antiguos. No hay tampoco acuerdo sobre si la inscripción decía NORBANI, como transcribe Hübner, o NORBANII (menos probable), elección de Moreno y de Velázquez. Hay que entender el nomen "como un nominativo plural encuadrando a POLYTIMVS y a CAPITOLINA, libertos ambos de una misma persona (CONLIBERTI, se nos dice), que no puede ser otra que la difunta NORBANA CALEPHASIS, a no ser que los tres, difunta y dedicantes sean conlibertos, es decir, antiguos compañeros de esclavitud" (García Iglesias).

"Para su declaración es de advertir que la letra que falta en las tres de la dedicación es la S que dize SACRVM, y la palabra, NORBANI, no ha de tener dos ii, sino una, porque está en nominativo de plural, y se adjetiva con CONLIBERTI, porque los libertos POLITIMO y CAPITOLINA tomaron ambos el prenombre de Norbana su señora, como era costumbre, y el verbo FECERVM ha de tener n y t al fin, y no m. Todo lo causó el poco saber del estatuario que labró la piedra, la qual en Romance...", Moreno.

El cognomen griego de la difunta indica que debía ser liberta de origen oriental (cf. CIL VI 8710; Solin 1982, 99).

Mangas (1971, 261 y 319) piensa que se trata de esclavos públicos (libertos públicos posiblemente, para López Barja de Quiroga) de la vecina colonia NORBA CAESARINA, suposición que no comparte García Iglesias ("Es este el único caso de libertos de ciudades que el autor señala, lo que hace muy sospechosa su hipótesis. Creemos que eran libertos del nomen NORBANVS, relacionado de alguna manera con la ciudad de NORBA, aunque directamente quizás solamente en los antepasados de los individuos documentados en la epigrafía. La mayor parte de los NORBANI conocidos nos ha llegado en la epigrafía de la provincia de Cáceres...".).

Tanto POLYTIMVS como CAPITOLINA son nombres conocidos de esclavos o como cognomina de libertos. POLYTIMVS es griego, por lo que no nos extraña como nombre servil o cognomen de libertos. CAPITOLINVS y CAPITOLINA son cognomina latinos, incluso de libertos (cf. CIL II 613). El cognomen CAPITOLINA reaparece, unido como aquí al nomen NORBANA, en una fragmentaria inscripción de tipo emeritense, procedente de Torremejía (Badajoz), localidad cercana a Mérida. Publicó el fragmento Monsalud (1897a, 50), quien identificó la NORBANA CAPITOLINA de Mérida con la de Torremejía, lo que no es imposible, teniendo en cuenta que en una inscripción es dedicante y en otra difunta. El fragmento de Torremejía, también desaparecido, se recoge además en Hübner, EE IX 169 (v. aquí CILAE 2076).

"The sketch allows us to date the monument... the deceased's hair is parted in the middle and arranged into a series of broad undulating bands. This hairstyle is clearly modelled on the style favoured by Faustina Minor... during the later 160s A.D.... The epigraphic formulae of the epitaph would confirm a date in the mid- to later second century.", Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 168.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas: perdidas
Personas mencionadas
Persona
Inscripciones honoríficas o sepulcrales de individuos cuya origo o patria se indica, inscripciones de individuos inscritos en una tribu, --Inscripciones de hombres y mujeres oriundos de Emerita cuya patria se menciona (Emeritenses vel Augustani)
Persona (Estatus)
liberti
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Norbana Calephasis, Emer(itensis)
Titulum posuerunt (dedicantes)
Norbani Polytimus et Capitolina, conliberti
Anni
LIII
Formulae
D.M.s. / h.s.e. s.t.t.l / fecerum
Relación social
coliberti
Cronología
Fecha aproximada
segunda mitad del s. II = 151/200
Fecha de redacción
12-08-2021
Autoría de la ficha
J.L.R.S., L.A.H.M., M.L.P.G.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación