Destacado
CILAE 379
CILAE
379
Trismegistos
241717
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Bueno.
Trabajo de superficie de las caras
Pulida la cara anterior.; la posterior y los cantos no se pueden saber.
Decoración
Línea incisa a 2 cm del borde de cada uno de los lados, que enmarca el campo epigráfico.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
18
Anchura del soporte (en cm)
20
Grosor del soporte (en cm)
2
Observaciones del soporte
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
14
Anchura del campo epigráfico (en cm)
16
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
2
L.2
2
L.3
1,7
L.4
1,7
L.5
1,7
L.6
1,5
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
Se ven los rasgos actuarios en especial en los los trazos superiores de la mayoría de las letras “T”, “I”, “L”. Tienen los pies superiores e inferiores prolongados a derecha e izquierda en la “V”, la “N”, y la “M
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Se desconocen las circunstancias concretas de su hallazgo. Fue adquirida por el Museo Municipal de Sevilla en 1891. Monsalud le atribuyó su origen emeritense.
Lugar de conservación
MAP de Sevilla
Número de inventario
R.O.D. 1695
Detalles de la foto
J.C.E. (2019).
Edición
Texto
- D(is) M(anibus) s(acrum)
- Sent(io) • Sacomio
- ann(orum) • VIIII • Sen(tia)
- Lucrosa • filio
- pientissimo f(aciendum) • c(uravit)
- h(ic) • s(itus) • e(st) • s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(evis)
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Sentius Sacomius, de 9 años. Sentia Lucrosa procuró hacerlo para su queridísimo hijo. Aquí yace. Que la tierra te sea leve.
Bibliografía
Monsalud 1898, 7; Vernet 1897, 134 (Hübner, EE IX 81, ex ectypo a Monsalud misso); Mallon - Marín 1951, n.78 (Vives, ILER 4245); García Iglesias, ERAE 367; Fernández-Chicarro de Dios - Fernández Gómez 1980, 133, con lámina.
Concordancias con los corpora principales
EE IX 81
ILER 4245
ERAE 367
ILER 4245
ERAE 367
Apparatus Criticus
1 D¨M¨S Vernet, Mallon - Marín, García Iglesias.
2 NT nexo y lee SEN Vernet.
5 PIENTISSIMO FEC Vernet; PIENTISSIMO¨F¨C Monsalud, Mallon - Marín, García Iglesias.
6 H¨S¨E¨S¨T¨T¨L¨ García Iglesias, Fernández-Chicarro - Fernández Gómez.
2 NT nexo y lee SEN Vernet.
5 PIENTISSIMO FEC Vernet; PIENTISSIMO¨F¨C Monsalud, Mallon - Marín, García Iglesias.
6 H¨S¨E¨S¨T¨T¨L¨ García Iglesias, Fernández-Chicarro - Fernández Gómez.
Comentario
Madre e hijo portan el mismo nomen, por lo que podrían ser libertos de un mismo patrón (ERAE 367).
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
incertus, incerta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
Sent(ius) Sacomius
Titulum posuit (dedicante)
Sen(tia) Lucrosa
Anni
VIIII
Formulae
D. M. s. / filio pientissimo / f.c. / h.s.e. s.t.t.l.
Relación familiar
filius
Cronología
Fecha aproximada
s. II = 101/200
Fecha de redacción
29-03-2018
Autoría de la ficha
J.L.R.S., R.C.L.
Mapa