Destacado
CILAE
271
Trismegistos
241064
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Aedícula
Material
Piedra
Estado de conservación
Desconocido. "Panelio Alsinetius. Lapis extat cum busto, at litera nulla percipiuntur preter DMS"., Bibl. Nac., Madrid, MS 20275, sin folios. "...litterae omnino evanuerunt", Alsinet (ca. 1750).
Trabajo de superficie de las caras
Desconocido.
Decoración
Se trata de un monumento en forma de aedicula con un busto de una mujer. "... Alsinet noted that the inscription contained a portrait-bust of the deceased, as the heading in Panel's sylloge of inscriptions from Mérida makes clear", Edmondson.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
¿?
Anchura del soporte (en cm)
¿?
Grosor del soporte (en cm)
¿?
Observaciones del soporte
No se pueden hacer.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
"...litterae omnino evanuerunt", Alsinet (ca. 1750); "...at litera nulla percipiuntur preter DMS", Alsinet apud Panel 1755-1764b. El hecho de que se pudiera leer la lín. 1 en el siglo XVIII, momento en el que la parte inferior del monumento se encontraba muy dañada, indica que estas letras estaban ubicadas en las volutas, como es frecuente en este tipo de monumentos. El resto del epitafio probablemente estaba inscrito en el plinto.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra
Tipo de letra
Capitales
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
L.4
¿?
L.5
¿?
L.6
¿?
L.7
¿?
Tipo de interpunciones
Indeterminada
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
"In horto monasterii S. Francisci", Mameranus. "In pariete occidentali conventus PP. Franciscanorum excalceantorum qui respicit ad hortum; litterae omnino evanuerunt", Alsinet. Así pues, Mamerano lo vería entre 1533 y 1535 formando parte de la colección de antigüedades del monasterio de los Franciscanos (hoy el Parador Nacional de Turismo), expuesto en el jardín, y Alsinet dos siglos después (ca. 1750) lo debió ver en el mismo lugar cuando informó a Panel que el monumento tenía un retrato en forma de busto (Bibl. Nac., Madrid, MS 20275, sin folios).
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
Mamerano (s. XVI); Alsinet (s. XVIII).
Detalles de la foto
Sin fotografía ni dibujo.
Edición
Texto
- D(is) M(anibus) s(acrum)
- ˹Iuniae˺(?)
- Ma˹ximinae˺
- Iunius • H˹e˺rmias • marit(us)
- uxori optimae ac benemeritae
- f(aciendum) • c(uravit)
Traducción
Consagrado a los Dioses Manes. A Junia Maximina. Se preocupó de hacerlo su marido Junio Hermias a su óptima esposa y que se lo merecía.
Bibliografía
Mameranus, s. XVI, f. 13 v. in cod. August. et f. 31 v in cod. Hannoverano (Occo 1596, 19, 11; ex Occone Gruterus 1603, 798, 5 'e Morali'; Hübner; CIL II 563); Alsinet apud Panel 1755-1764b ("legere non potuit, sed accepit exemplum, scilicet Occonianum, a fratre quodam Franciscano", Panel); ex eis Vives, ILER 4460; García Iglesias, ERAE 219; Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 172-173, nº 25 (HEp 11, 2001, 65).
Concordancias con los corpora principales
CIL II 563
ILER 4460
ERAE 219
HEp 11, 2001, 65
ILER 4460
ERAE 219
HEp 11, 2001, 65
Apparatus Criticus
D(is) M(anibus) / I(- - -) A(- - -) H(- - -) f(iliae) / M(arcus) Alvitius T(iti) fi(lius) / Iunius Hirmias marit(us) / uxori optimae ac de se / meritae / f(aciendum) c(uravit), Mameranus in cod. August., Occo, Hübner.
D(is) M(anibus) s(acrum) / L(- - -) A(- - -) H(- - -) F(- - -) / M(arcus) Alvitius T(iti) fi(lius) / Iunius Hirmias / marit(us) / uxori optimae / ac de se meritae / f(aciendum) c(uravit), Alsinet, Panel.
D(is) M(anibus) s(acrum) / L(- - -) A(- - -) H(- - -) F(- - -) / M(arcus) Alvitius T(iti) fi(lius) / Iunius Hirmias / marit(us) / uxori optimae / ac de se meritae / f(aciendum) c(uravit), Alsinet, Panel.
1 D M, Hübner; D M S, Panel.
2 L.A.H.F., Mameranus in cod. Hannov; LA·H·F, Occo, Alsinet/Panel; I(uliae) A.... H....(?) f(iliae),Hübner; "latere visa sunt nomina, veluti Tati/niae Vetustas sive Maxi/mae Vetusti" , Mommsen.
3 ALBICIVS, Mameranus in cod. Hannov.
4-6 división de líneas no segura.
4 H<E>RMIAS, Hübner.
5-6 AC DE SE MERITAE, Mameranus, Occo, Alsinet/Panel, Hübner; AC BENEMERITAE, García Iglesias.
2 L.A.H.F., Mameranus in cod. Hannov; LA·H·F, Occo, Alsinet/Panel; I(uliae) A.... H....(?) f(iliae),Hübner; "latere visa sunt nomina, veluti Tati/niae Vetustas sive Maxi/mae Vetusti" , Mommsen.
3 ALBICIVS, Mameranus in cod. Hannov.
4-6 división de líneas no segura.
4 H<E>RMIAS, Hübner.
5-6 AC DE SE MERITAE, Mameranus, Occo, Alsinet/Panel, Hübner; AC BENEMERITAE, García Iglesias.
Comentario
Las lín. 2-3 están muy corruptas. Sin embargo, debieron contener el nombre de la difunta, la esposa de Iunius Hermias, en dativo. Su nomen posiblemente fue Iunia, como ya apuntó Hübner. Con respecto al cognomen, es posible que la lectura de Mameranus (M · Alvitius · T · FI), realizada entre 1533-1535, esconda el cognomen Maximina. En este sentido, las transcripciones de los textos de Mérida realizadas por el humanista luxemburgués no siempre fueron cuidadas.
Debido al estado e inseguidad del texto, es difícil establecer la condición social de la fallecida y del dedicante. Ya que el dedicante IVNIVS HERMIAS tiene un cognomen de origen oriental, es posible que fuera de estatus liberto (cf. Solin 1996, 2.290; Lozano Velilla 1998, 111, 219). "If my conjecture that his wife also bore the same nomen gentilicium is correct, then we would appear to have a freedman and freedwoman from the same slave household, but no certainty is possible", Edmondson. Los IVNII están bien representados en Mérida.
Por el formulario se fecha en la segunda mitad del siglo II d. C. (basado en la invocación a los dioses Manes, la ausencia del praenomen del dedicante y el uso de los epítetos optima ac benemerita para describir a la fallecida).
Debido al estado e inseguidad del texto, es difícil establecer la condición social de la fallecida y del dedicante. Ya que el dedicante IVNIVS HERMIAS tiene un cognomen de origen oriental, es posible que fuera de estatus liberto (cf. Solin 1996, 2.290; Lozano Velilla 1998, 111, 219). "If my conjecture that his wife also bore the same nomen gentilicium is correct, then we would appear to have a freedman and freedwoman from the same slave household, but no certainty is possible", Edmondson. Los IVNII están bien representados en Mérida.
Por el formulario se fecha en la segunda mitad del siglo II d. C. (basado en la invocación a los dioses Manes, la ausencia del praenomen del dedicante y el uso de los epítetos optima ac benemerita para describir a la fallecida).
Versus
No
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
incertus, incerta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Iunia Maximina
Titulum posuit (dedicante)
Iunius Hermias
Formulae
D M s / uxori optimae et benemeritae / f.c.
Relación familiar
uxor, maritus
Cronología
Fecha aproximada
segunda mitad del s. II = 151/200
Fecha de redacción
30-07-2021
Autoría de la ficha
J.L.R.S., M.L.P.G.
Mapa