Destacado
CILAE
272
Trismegistos
241013
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Desconocido
Material
Piedra
Estado de conservación
Desconocido.
Trabajo de superficie de las caras
Desconocido.
Decoración
Desconocido.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
¿?
Anchura del soporte (en cm)
¿?
Grosor del soporte (en cm)
¿?
Observaciones del soporte
"Piedra quebrada", Moreno de Vargas 1633, f. 59.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra
Tipo de letra
Capitales
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
L.4
¿?
L.5
¿?
Tipo de interpunciones
Indeterminada
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
La inscripción A se hallaba "en casa del licenciado Juan de Lemos de Torres regidor", Moreno de Vargas 1633, f. 59.
La inscripción B se encontraba "en casa del conde de la Roca", Moreno 1633, f. 58 B v. Nadie más logró verla desde entonces.
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
Moreno 1633.
Detalles de la foto
Sin fotografía ni dibujo.
Edición
Texto
A)

D(is) M(anibus) s(acrum)
Antonia Sua-
vola ann(orum) XXVII
- - - - - -

Texto B)

D(is) M(anibus) s(acrum)
Ant(onia) 
Suavola ann(orum)
XXVI Ant(onia) Suavola
mater fili(a)e piissim(a)e f(aciendum) c(uravit)
h(ic) s(ita) e(st) s(it) t(ibi) t(erra) l(evis)
Traducción
A) Consagrado a los Dioses Manes. Antonia Suavola, de 27 años.
B) Consagrado a los Dioses Manes. Antonia Suavola, de 26 años. Su madre Antonia Suavola se ocupó de hacerlo para su muy piadosa hija. Aquí yace; séate la tierra ligera.
Bibliografía
A) Moreno de Vargas 1633, f. 59 (Fernández y Pérez 1857, 89, 64); Fernández, s. XIX, 55 - ex eis Hübner, CIL II 533; (Vives, ILER 3155); García Iglesias, ERAE 227 -.
B) Moreno de Vargas 1633, f. 58 B v. (Martinus misit Maffeio 1749, 426, 9; Fernández y Pérez 1857, 88, 47) - ex eis Hübner, CIL II 534 ( Vives, ILER 4289); Forner y Segarra 1893, 92-93;García Iglesias, ERAE 227 -.
Concordancias con los corpora principales
CIL II 533
CIL II 534
ILER 3155
ILER 4289
ERAE 227
Comentario
Cabe la posibilidad de que en estas dos inscripciones tengamos dos lecturas de un mismo epígrafe. La versión A sería posterior a la B, y ésta previa a la rotura de la piedra, faltándole toda la parte inferior. Moreno debió copiarlas con un intervalo de tiempo en el que pudo partirse y cambiar de paradero, considerándolas después como inscripciones funerarias diferentes. La identidad de los nombres y la semejanza en la expresión de la edad invita a plantearlo así (García Iglesias).
"La posibilidad de que se trate de madre e hija, homónimas según el texto B, de las que por un azar se nos han conservado sus lápidas es muy remota, ya que habría que suponer un error en la transmisión de la edad, puesto que las que han llegado a nosotros no se corresponden para tratarse de madre e hija. J. Fernández, muy posterior a Moreno de Vargas, sólo conoció la inscripción incompleta, lo que puede ser una prueba de nuestra hipótesis, muy difícil de sostener en el caso de que alguien hubiera visto el epígrafe entero en época posterior a Moreno, cosa que no ha ocurrido. Coinciden también ambos textos en la ausencia de las interpunciones regulares. La diferencia de notación del nomen, abreviado en el texto B, puede explicarse por una influencia del nomen de la dedicante, que iría realmente abreviado. Por otra parte, el único punto transmitido para el texto B, no existente en el A, puede ser la notación de una abreviatura incluída conscientemente por Moreno, por razones de brevedad, y no existente en el original. Sin embargo, aunque esta explicación es verosímil a nuestro modo de ver, no podemos silenciar la posibilidad de que el original llevara el nomen abreviado y que los copistas lo desarrollaran, como suele ocurrir en muchos casos, aunque resultaría una dificultad la coincidencia que presentan Moreno y Fernández", García Iglesias. Se puede sugerir que madre e hija hubieran recibido el mismo cognomen (aunque no sea habitual) y, en ese caso, tendríamos una sola inscripción; el exemplum a) sería la parte superior, fragmentada, que conoció J. Fernández.
En la cuarta línea del texto B tenemos la terminación -AE de los dativos monoptongada en las dos ocasiones.
El cognomen Suauola es raro y sólo conocemos otro paralelo precisamente en otro epitafio emeritense: Memmia Su[a]vola (AE 1993, 910 = HEp 5, 1995, 95). 
Se puede datar en la segunda mitad del s. II d.C. por el formulario.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
incertae
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Antonia Suavola
Anni
XXVII
Formulae
D.M.s
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Antonia Suavola
Titulum posuit (dedicante)
Antonia Suavola, mater
Anni
XXVI
Formulae
D.M.s. / filie piissime / f.c. / h.s.e. s.t.t.l.
Relación familiar
filia, mater
Cronología
Fecha aproximada
segunda mitad del s. II = 151/200
Fecha de redacción
02-08-2021
Autoría de la ficha
M.L.P.G., J.L.R.S.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación