Destacado
CILAE 287
CILAE
287
Trismegistos
240732
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Ara / Altar (ara)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Desconocido.
Trabajo de superficie de las caras
Seguramente todas decoradas.
Decoración
Según dibujo de Porras de la Cámara, el coronamiento estaba compuesto de frontón triangular entre pulvini. El  tránsito  hacia  el  fuste  se  hacía  por  medio  de  una  serie  de  molduras.  En el costado izquierdo se representaba el praefericulum y en el derecho una pátera. Son curiosas también las dos figuras a los lados de los pulvini y la argolla en el vértice del coronamiento a modo de tirador de la tapa del sepulcro. Esta fantasía añadida se encuentra en otros dibujos de Porras de la Cámara.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
¿?
Anchura del soporte (en cm)
¿?
Grosor del soporte (en cm)
¿?
Observaciones del soporte
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
La línea 1 fue grabada en el coronamiento. El resto en la cara anterior del neto.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra
Tipo de letra
Capitales
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
L.4
¿?
L.5
¿?
L.6
¿?
L.7
¿?
L.8
¿?
L.9
¿?
Tipo de interpunciones
Hedera, En forma de coma (virgula)
Comentario paleográfico
Al final de l. 4, Castro anota una hedera. En l. 7, el numeral XX (= vicesimae) está supralineado. En l. 8, la I final es longa, según Castro.
"Parece que el dibujante del ms. de Porras no calculó bien el espacio al copiar el texto al final de las dos primeras líneas y por tanto las letras añadidas encima de la caja o fuera de línea no deben haber estado así en el original. Lo mismo ocurre en las líneas 4 y 6 con las pequeñas O elevadas detrás de ANN y LIB que pueden ser un añadido del dibujante. Las interpunciones según el dibujo serían virgulae. La división de líneas varía también respecto a las  lecturas  transmitidas  conocidas.  Respecto  al  texto  cabe  señalar  la  irregular duplicación de la L del gentilicio Aelia y un nexo NA al final de la línea." (Carbonell - Gimeno 2022, 32).
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Peutinger   ubica   la   inscripción   erróneamente   en   Lisboa, sin más detalle. Según Accursio y Docampo se encontraba en casa de Bartolomé Sauces, pasando a la iglesia de Santa María como pila de agua bendita, donde la vieron Mamerano, Castro, Strada y Fernández Franco.
Alsinet manifiesta (recogiéndolo Panel 1755-1764b) que ha visto esta lápida colocada junto a una columna de la iglesia y que su inscripción no era visible por la propia colocación de la pieza, de la que sólo estaban a la vista sus costados y su cara posterior.
Forner dice que la pila de la puerta norte es un cipo antiguo que pudiera ser éste. García Iglesias no logró localizarla en 1972.
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
Accursio, Docampo, Mamerano, Castro, Strada y Fernández Franco.
Detalles de la foto
Dibujo ex Inscripciones recogidas en Sevilla por Porras de la Cámara (Real Academia de la Historia. Signatura: 2 Ms. 23, folio 267).
Edición
Fotos
Texto

  1. D(is) • M(anibus) • s(acrum)

  2. Aeliae • Agrippinae

  3. coniugi • rarissimae

  4. et • sanctissimae •

  5. vixit • ann(os) • XXV

  6. Hypaticus • Augustor(um) • lib(ertus)

  7. sub{•}proc(urator) • XX (hereditatium)

  8. bene • merenti

  9. fecit

Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Elia Agripina, cónyuge muy especial y muy respetable. Vivió 25 años. Hipático, liberto imperial y subprocurador (del impuesto) de un 20º [5 %] sobre las herencias, hizo (esta ara) a la que bien se lo merece.
Bibliografía
Accursius 1527, XXVII 10; Docampo 1517-1561, f. 34 v; códice de Peutinger 527, f. 59v; Strada 1575, 157, 6; Mameranus, f. 8 v, f. 32 v; Castro, f. 56; J. Fernández Franco, BN ms. 1834, f. 41 v - ex eis omnibus Hübner, CIL II 487 (Dessau, ILS 1548; Vives, ILER 4481); Anónimo n.d., f. 34 v;García Iglesias, ERAE 118; Carbonell Manils - Gimeno Pascual 2022, 31-33, Fig. 5.
Cf. Inscripciones recogidas en Sevilla por Porras de la Cámara (Real Academia de la Historia. Signatura: 2 Ms. 23, folio 267); Panel 1755-1764b; Forner y Segarra 1893, 124 (de Aldo Manucio); Ramírez Sádaba 1990, 301; Saquete Chamizo 1997, 69, nota 223; Abascal Palazón - Cebrián Fernández 2005, 146.
Concordancias con los corpora principales
CIL II 487
ILS 1548
ILER 4481
ERAE 118
Apparatus Criticus
3 karissimae, Strada; carissimae, Forner.
Comentario
La difunta sí porta nomen, Aelia, pero su esposo, el dedicante, no. Quizás porque tuvieran el mismo y la mujer fuera también liberta imperial, relacionados ambos con los emperadores Aelii (cf. García Iglesias). El plural Augustorum haría pensar en emperadores que hubieran gobernado colegiadamente, como Marco Aurelio y Lucio Vero.
Hypaticus ostentó el cargo de subprocurator vicesimae hereditatium, un ayudante del procurador que se encargaba de recaudar el impuesto que gravaba las herencias. Este cargo recaía frecuentemente en libertos.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona
Oficiales de oficios menores, siervos y libertos imperiales
Persona (Estatus)
libertus, liberta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Aelia Agrippina
Titulum posuit (dedicante)
Hypaticus, Augustor. lib., subproc. XX (hereditatium)
Anni
XXV
Formulae
D.M.s / coniugi rarissimae et sanctissimae / vixit ann. / bene merenti / fecit
Relación familiar
coniux
Cronología
Fecha aproximada
segunda mitad del s. II = 151/200
Fecha de redacción
13-08-2021
Autoría de la ficha
L.A.H.M.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación