Destacado
CILAE 396
CILAE
396
Trismegistos
243383
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Ara / Altar (ara)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Bueno, aunque la superficie de la cara frontal ha sufrido un desgaste sobre todo en su parte central que afecta a la lectura del texto.
Trabajo de superficie de las caras
Bien labradas todas las caras, con molduras superiores e inferiores, un coronamiento bien definido y decoracion en relieve en sus caras laterales y posterior.
Decoración
En sus caras laterales hay un urceus (izquierda) y patera con mango (derecha) y en su cara posterior un relieve de un bebé envuelto en pañales.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
97
Anchura del soporte (en cm)
47
Grosor del soporte (en cm)
24
Observaciones del soporte
Ara funeraria de mármol blanco-cremoso de Borba–Estremoz con elegantes molduras sobre el neto (cyma recta, fascia y cyma reversa) y sobre el zócalo (cyma reversa, fascia y cyma recta). Tiene un coronamiento más elevado de lo normal, presentando un frontón curvo tanto en la cara frontal como en la posterior (de 18 cm de altura), que se encuentra flanqueado por pulvinos de hojas de laurel y un focus elevado. En sus caras laterales hay un urceus (izquierda) y patera con mango (derecha) y en su cara posterior un relieve de un bebé envuelto en pañales.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
Anchura del campo epigráfico (en cm)
Observaciones del campo epigráfico
Se grabó el epitafio directamente en el neto del ara, a excepción de las iniciales de la fórmula de consagración a los Di Manes que aparecen inscritas en los pulvini y el frontón del coronamiento.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --cuadradas (capitales quadratae) , --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
5,5
L.2
4,5 (I inicial de IVLIA = 5,5)
L.3
4
L.4
3,5
L.5
2,5
L.6
2,5
L.7
2,5
L.8
3
L.9
3,5
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
El epitafio tiene una buena ordinatio, con las líneas 3 y 9 bien centradas. Las letras son capitales cuadradas con influencias de la escritura libraría.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Se halló en Mérida en 1608 durante una campaña de búsqueda de piedras para la reparación del puente romano. Entró en la colección particular de Bernabé Moreno de Vargas, regidor perpetuo y erudito emeritense, que la publicó en su libro Historia de Mérida en 1633. Una serie de eruditos y viajeros la vieron en la misma casa durante el s. XVIII: el Marqués de Valdeflores, José Alsinet y su sucesor como médico titular emeritense, Agustín Francisco Forner y Segarra en la década de 1750, Antonio Ponz Piquer en 1776, Francisco Pérez Bayer en 1782, José Cornide en 1798 y Alexandre de Laborde a finales del s. XVIII o inicios del s. XIX. E. Hübner no lo vio durante su estancia emeritense en 1861, pero el ara reapareció a finales del s. XIX cuando pasó desde una casa de la calle Santa Eulalia (donde se situaba la casa de Moreno de Vargas) a la colección del Museo Arqueológico de Mérida en un año desconocido antes de 1910. Se conserva actualmente en el mismo museo, transformado hoy en el Museo Nacional de Arte Romano.
Lugar de conservación
MNAR
Número de inventario
158
Detalles de la autopsia
J.C.E. (2000, 2019).
Detalles de la foto
Cara frontal: H. Pires (2017). Proyecto CIL II-Mérida.
Cara posterior: J.C.E. (2017).
Caras laterales: M.F.P. (2017).
Imágenes M.R.M.: H. Pires (2017). Proyecto CIL II-Mérida.
Cara posterior: J.C.E. (2017).
Caras laterales: M.F.P. (2017).
Imágenes M.R.M.: H. Pires (2017). Proyecto CIL II-Mérida.
Edición
Texto
- D(is) M(anibus) s(acrum)
- Ìuliae Saturnia[e]
- ann(orum) XXXXV
- uxori incompara-
- bili m[e]d[ic]ae optimae
- mulieri • [s]an[c]tissimae
- Cassius • Philip[p]us
- maritus • ob meritis
- h(ic) • s(ita) • e(st) • s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(evis) •
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Julia Saturnia, de 45 años de edad, esposa incomparable, médica óptima y mujer virtuosísima. Casio Filipo, su marido, (lo hizo) en recuerdo de sus méritos. Aquí está enterrada. Que la tierra te sea ligera.
Bibliografía
Moreno de Vargas 1633, f. 52v. – 53r.; Velázquez de Velasco, mss. s. XVIII, RAH, ms. sign. 9/4118-1, f. 33v., nº 5 y sign. 9/4131-47, nº 7 (Viú y Moreu 1852, 1.53-54); Alsinet apud Panel 1755-1764a, f. 3r., nº 7; Alsinet apud Panel 1755-1764b, Caja 2, cuadernillo 3, s/n; Forner y Segarra 1893 [c. 1756-1780], 93-94; Ponz Piquer 1778, 135-136, § 46 (Masdeu 1789, 164-165, nº 828); Pérez Bayer 1782 (ms., Bibl. hist., Univ. de Valencia, sign. 0935), f. 338v.; copia = ms., BNE sign. ms. 5954, f. 289r.); Rodríguez 1794-1797, RABASF, inv. A-5927, nº 10.2 (dibujo) (cf. Morán Sánchez – Pizzo 2015, 92-93, con Lámina XXXII); Cornide de Folgueira, ms. 1798, RAH, ms. sign. 9/3899-6, sin folios (cf. Abascal Palazón – Cebrián Fernández 2009, 364, transcripción); Cornide de Folgueira, ms. s. XVIII-XIX, RAH, ms. sign. 9/6487-1b [c. 1798-1803] (dibujo); Laborde 1811, 126, con Planche 189, nº 15; Fernández y Pérez 1857 [c. 1831], 85, nº 4; Hübner, CIL II 497 (Dessau, ILS 7802); Fita – Mélida 1911, 189-190, nº 3 (Lantier 1918, 23, nº 98, con Planche XXXVIII, 90; Mélida, CMBad 803; Macías Liáñez 1913, 158-159, nº 158; Macías Liáñez 1929, 176-177, nº 158; Navarro del Castillo 1975, 155); Wickert 1934, 125-128 (AE 1935, pág. 7; Batlle Huguet 1963, 215, nº 66; Vives, ILER 4368); García Iglesias, ERAE 293; Rémy 1991, 328-330, nº 3 & fig. 4 (Rémy – Kayser 1999, 85, nº 47); Rémy – Faure 2010, 93-95, Péninsule Ibérique. Lusitanie, nº 5 (con foto); Alvar Ezquerra et al. 2021, 142-151, Figs. 57-64; Edmondson 2022a.
Cf. Gummerus 1932, 84, nº 323; Cassani 1949, 56-57; Álvarez Sáenz de Buruaga 1958-1961, 106; Sanabria Escudero 1964, 63-64; Crespo Ortiz de Zárate – Sagredo San Eustaquio 1976, 75, nº 20; Eichenauer 1988, 200; Gamer 1989, 195, BA 44 y lám. 78c-d; Flemming 2000, 387-388, nº 16; Vedder 2001, 125-126, nº 26; Buonopane 2003, 130, nº 17; Blanco Coronado – Peral Pacheco 2005, 50-51, con foto; Alonso Alonso 2011a, 89-90, 101, nº 8; Alonso Alonso 2011b, 291, nº 19; Flemming 2013, 283-284, 285; Bejarano Osorio 2015, 37 y fig. 6b; Guerra – Reis 2018, 34-36, nº 5.6 (AE 2018, 787); Murciano Calles 2019, 317, nº 132 y láms. 154, nº 5, 155, nº 1-4.
Concordancias con los corpora principales
CIL II 497
ILS 7802
CMBad 803
AE 1935, pág. 7
ILER 4368
ERAE 293
AE 2018, 787
ILS 7802
CMBad 803
AE 1935, pág. 7
ILER 4368
ERAE 293
AE 2018, 787
Apparatus Criticus
1 omisit Ponz.
2 Saturni Velázquez, Laborde; Saturni[.], García Iglesias; Saturnin. Pérez Bayer; Saturninae Alsinet, Hübner, Fita – Mélida, Mélida, Rémy; Saturni(nae)? Wickert; Saturni[nae] Alonso Alonso.
3 XXV Fita – Mélida, Mélida; XXXV Ponz, Fernández y Pérez, Rémy, Alonso Alonso.
7 Philipus Forner y Segarra.
3 XXV Fita – Mélida, Mélida; XXXV Ponz, Fernández y Pérez, Rémy, Alonso Alonso.
7 Philipus Forner y Segarra.
Comentario
A pesar del estado deteriorado de la superficie del altar funerario, se puede leer su texto gracias a la ayuda de las imágenes tratadas con la técnica fotogramétrica del M.R.M. de H. Pires, las cuales confirman en todos los aspectos la editio princeps del texto de Moreno de Vargas del año 1633, invalidando otras lecturas propuestas en los ss. XVIII-XXI.
Se trata de un ejemplo poco frecuente de una conmemoración de una médica en el mundo romano (cf. Buonopane 2003; Alonso Alonso 2011; Flemming 2013). Hay que leer el cognomen de la médica como Saturnia según lo leyó Moreno de Vargas, en lugar de Saturnina según Hübner y otros estudiosos desde el s. XVIII. De momento es el único epitafio emeritense donde la persona recordada recibió un triple elogio (uxor incomparabilis, medica optima, mulier sanctissima) (cf. Edmondson 2009b).
Se trata de un ejemplo poco frecuente de una conmemoración de una médica en el mundo romano (cf. Buonopane 2003; Alonso Alonso 2011; Flemming 2013). Hay que leer el cognomen de la médica como Saturnia según lo leyó Moreno de Vargas, en lugar de Saturnina según Hübner y otros estudiosos desde el s. XVIII. De momento es el único epitafio emeritense donde la persona recordada recibió un triple elogio (uxor incomparabilis, medica optima, mulier sanctissima) (cf. Edmondson 2009b).
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona
Colegios y oficios privados , --Inscripciones de oficios privados
Persona (Estatus)
incerta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Iulia Saturnia
Titulum posuit (dedicante)
Cassius Philip[p]us, maritus
Anni
XXXXV
Profesión/Cargo
medica
Formulae
D.M.s. / h.s.e. s.t.t.l. / ob meritis / uxori incomparabili / mulieri sanctissimae / medicae optimae
Relación familiar
uxor, maritus
Cronología
Fecha aproximada
finales s. II / inicios s. III = 171/230
Fecha de redacción
27-08-2021
Autoría de la ficha
J.C.E.
Mapa