- T(itus) • Vinicius
- Felix
- Minicia
- Quinta • uxor
- h(ic) • s(iti) • s(unt) • s(it) • vobis • t(erra) • l(evis)
- L(ucius) • Scant[ius]
- • Acutụ[s]
- • Scantia [L(uci) l(iberta)?]
- • Melyboe[a •?]
- • h(ic) • s(iti) • s(unt) • s(it) • vobis • t(erra) • ḷ(evis) [•?]
- Ianuaria • Scan-
- tiae • Meliboeae • f(ilia)[•?]
- Urbanus • Scanti [•?]
- Acuti • f(ilius) •
- || h(ic) • s(iti) • s(unt) s(it) • v(obis) • t(erra) • l(evis) • ||
Texto B: “Lucio Scantio Acuto y Scantia Melyboea [¿liberta de Lucio?] aquí yacen. ¡Que la tierra os sea ligera! Ianuaria, hija de Scantia Meliboea, y Urbanus, hijo de Scantio Acuto, aquí yacen. ¡Que la tierra os sea ligera!”.
AE 1994, 858
AE 1996, 862 a
NEFAE 46
1 Vinucius, AE
3 Menigia, AE
5 v(obis), HEp, AE; l(evis)•, Ramírez - Gijón, HEp
Texto B:
2-5 interpunctiones initiis omnium harum linearum omissae, Ramírez - Gijón; HEp.
3 Scantia, sine restitutione nominis patroni eius: Ramírez - Gijón; AE; HEp.
4 Melyboe<a>: Ramírez - Gijón; HEp.
6 Ianuaria Scaṇ-, interpunctione omissa: Ramírez - Gijón; HEp.
9 Acuti • f(ilius), interpunctione omissa: Ramírez - Gijón; HEp.
11 h(ic) • s(iti) • s(unt) • s(it) •, interpunctione post verbum s(unt) lapsu calami posita: Ramírez - Gijón; HEp.
En el Texto B al final de la l. 3, teniendo en cuenta la buena ordinatio que presenta el epígrafe, faltarían dos letras estrechas, lo que permitiría restituir L(uci) l(iberta) en lugar de L(uci) f(ilia), que necesitaría más espacio. De esta manera hay que interpretar Scantia Melyboea como la liberta (y posiblemente esposa) de L. Scantius Acutus. Reseñable es la distinta ortografía utilizada para el cognomen de esta mujer: en la línea 4 aparece como Melyboe[a] y después, en la designación de su hija en la 7ª línea, se utiliza la forma Meliboea. Por su filiación, Ianuaria Scantiae Meliboeae f. y Urbanus Scanti Acuti f. son explícitamente de nacimiento libre (ingenui), pero su onomástica se expresa de forma incompleta, solamente usando sus cognomina. Pero en realidad se trataría de Scantia Ianuaria y L. Scantius Urbanus. Es muy extraño en Augusta Emerita el uso de esta nomenclatura abreviada para mencionar ingenui poseedores de la ciudadanía romana. Los otros ejemplos sólo pueden ser relacionados con peregrini (CIL II 496, 561; AE 1993, 906; 1994, 847). Además, resulta llamativo que la hija, Ianuaria, expresa la filiación materna, mientras que el hijo, Urbanus, la de su padre, (L.) Scantius Acutus. Parece probable que la hija se acogería a la condición legal de su madre porque no fue fruto de un iustum conubium entre dos ciudadanos romanos de pleno derecho. El gentilicio Scantius es bastante raro en Hispania, solamente hay otro ejemplo en Mérida, precisamente en otra gran placa colectiva hallada en el mismo lugar – Scantia Bella (v. CILAE 574 = AE 1994, 859e = HEp 6, 102e) –, y otro en un ladrillo de Conimbriga (Fouilles Conimbriga II, nº 411). El cognomen griego Melyboea también es infrecuente, documentándose tan sólo en otra ocasión en Hispania en una marca de cerámica de Lucentum (HEp 5, 24).
Fecha: primera mitad del siglo I d.C. (Texto A y primera fase de Texto B), por la forma de las letras (las T con barra horizontal larga y recta y la C muy abierta en la línea 3), ausencia de la fórmula D.M.s., simplicidad del texto y desarrollo completo de vobis; y de época flavia (segunda fase de Texto B), por la forma de las letras más estrechas y altas con rasgos de la scriptura libraria.