Destacado
CILAE 452
CILAE
452
Trismegistos
241690
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Ara / Altar (ara), Monumento funerario con retrato
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Cara frontal dañada y con pérdidas sobre todo en el coronamiento (conserva parte del pulvino izquierdo) y en las partes más salientes del relieve, afectando a los rasgos faciales de los personajes.
Trabajo de superficie de las caras
Todas decoradas. En el centro del focus se aprecia una caja de 5 x 5 cm. Junto a los pulvinos se disponen sendos orificios de 5 cm de diámetro, mostrando el de la izquierda restos de plomo e hierro (debieron tener la función de colgar guirnaldas). En el centro del frente del coronamiento se conserva otra caja de 6,5 x 2,5 cm. Encima de los capiteles existen sendas cajas de 3 x 1,5 cm. En el ángulo inferior derecho hay un rebaje de 10 x 3 cm (Murciano Calles 2019, 331).
Decoración
La edícula (de 56 x 75 cm) está flanqueada por sendas columnas de basa ática y fuste acanalado con capitel y que se repiten simplificadas en la parte posterior de las caras laterales. Sostienen el dintel de remate y sobre él el frontón en forma de triángulo isósceles, con un focus plano de gran tamaño (21 cm de diámetro). Las molduras superiores son filete y cima recta. Los costados laterales llevan esculpidas dos guirnaldas. En el derecho, una guirnalda cilíndrica de pequeñas rosetas con botón central, cuya cinta superior está doblada, simulando estar colgada de la columna posterior. En el costado izquierdo, la guirnalda está constituida por una cinta plana con los pliegues del mismo modo que la anterior pero con dos ramilletes esféricos de rosetas cuatripétalas con botón central. La cara posterior está decorada con una corona circular, atada con largas cintas que caen onduladas en la zona inferior. (Murciano Calles 2019, 331).
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
94
Anchura del soporte (en cm)
90
Grosor del soporte (en cm)
24,2 - 23
Observaciones del soporte
Ara-edícula de mármol blanco en forma de hornacina con los bustos-retrato de un matrimonio sobre la inscripción. Los difuntos se representan desde la cintura, a la izquierda ella, a la derecha él, cogidos de la mano, en una posición que podría ser una alteración de la dextrarum iunctio. Ella, con túnica y manto y peinado que evoca al de Faustina Minor, la esposa de Marco Aurelio, porta lo que podría ser una guirnalda, como la existente en el costado derecho del monumento, mientras que él, barbado y vestido con una toga contabulata, porta en su mano izquierda un rotulus.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
17,5
Anchura del campo epigráfico (en cm)
70,2
Observaciones del campo epigráfico
Es un panel rebajado, flanqueado por las basas y los plintos de las columnas y enmarcado por abajo por una ancha moldura lisa.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --librarias/actuarias (litterae librariae)
Altura líneas (en cm)
L.1
2,7
L.2
3,2 (primera T = 3,8; H = 4,2)
L.3
3 (I longa = 3,3)
L.4
2,4
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
Buena ordinatio del texto, con la primera y última línea bien centradas. Las letras son típicas de la escritura libraria de cierta elegancia aunque de tamaño variable, entre 3,2 cm y 2,4 cm, sobresaliendo en línea 2 la T inicial y el primer trazo vertical de la H, así como en línea 3 la segunda I de piissimo que es longa. Hay nexo de TI en línea 2.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Zona de Pancaliente
Coordenada X
38.921303
Coordenada Y
-6.353298
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Se encontró en la conocida zona de Pancaliente, entre los ríos Guadiana y Albarregas (sin más detalle), al norte de la ciudad, reutilizada como cubierta de un establo, durante las excavaciones de Serra Ráfols y García Gil en 1943. Posiblemente proceda de la cercana necrópolis romana excavada en la calle Furnier (hoy calle Toledo). Forma parte de la exposición permanente del Museo Nacional de Arte Romano.
Lugar de conservación
MNAR
Número de inventario
4402
Detalles de la autopsia
J.C.E. (2000).
Detalles de la foto
Color: Hugo Pires (2017). Archivo Centro CIL II-UAH.
B/N: Archivo Fotográfico MNAR (ex Murciano Calles 2019, lám. 178, n.º 1-3).
B/N: Archivo Fotográfico MNAR (ex Murciano Calles 2019, lám. 178, n.º 1-3).
Edición
Texto
D(is) M(anibus) s(acrum)
T(itus) • Vetti(us) • Pomponianus • ann(orum) • LXXV •h(ic)•s(itus)•e(st)•s(it)•t(ibi)•t(erra)•l(evis)
Caesia • Felicissima • marito • piissimo • se • viva •
fecit
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Tito Vettio Pomponiano, de 75 años, aquí yace. Que la tierra te sea ligera. Cesia Felicísima, en vida, lo hizo para su muy piadoso marido.
Bibliografía
Álvarez Sáenz de Buruaga 1943, 46, lám. IX,2; García y Bellido 1949, 292-293, nº 283, lám. 237; García Iglesias, ERAE 157; T. Nogales Basarrate, en AA.VV. 1995, 226, nº 165 con foto; Nogales Basarrate 1997, 119-121, nº 79, láms. LXXVIIb, LXXVIIIa-d, LXXIXa; Edmondson - Nogales Basarrate - Trillmich 2001, 32 y fig. 1.32, 156-158, nº 17, lám. 17A-D; Murciano Calles 2019, 331-332, nº 165, lám. 177, n.º 5 y lám. 178, n.º 1-3.
Concordancias con los corpora principales
ERAE 157
Apparatus Criticus
1 D·M·S García y Bellido, García Iglesias.
2 TVLLI. POMPONIANVS García y Bellido.
3 S. L. VIVA, sin explicación, García y Bellido.
4 FECIT · , con interpunción final, García Iglesias.
2 TVLLI. POMPONIANVS García y Bellido.
3 S. L. VIVA, sin explicación, García y Bellido.
4 FECIT · , con interpunción final, García Iglesias.
Comentario
El monumento fue encargado por la esposa tras la muerte de su marido y en él dispuso el retrato de ambos cónyuges. Existen muchos ejemplos tanto en Emerita como en otras ciudades romanas de personas que decidieron conmemorarse en monumentos funerarios antes de morir. El difunto porta un nomen romano, Vettius, que en Lusitania se concentra en la región de Mérida (cf. http://adopia.huma-num.fr/names/2033) y la esposa con el nomen también romano de Caesia es de momento el único caso documentado en Mérida (existen otras tres mujeres denominadas Caesia, pero en ellas es un cognomen o un nombre único, cf. http://adopia.huma-num.fr/names/475). El hecho de que el difunto vista la toga indicaría que fue ciudadano romano o aspiró a serlo. El cognomen Felicissima de la esposa es común entre individuos de extracción servil, por lo que podría ser que Caesia tuviera la condición de liberta.
Fecha: por las indumentarias y peinados de ambos personajes representados puede fecharse en fase antoniniana. García y Bellido igualmente atribuyó la pieza a un momento antoniniano avanzado. Nogales Basarrate (1997) afirma que el peinado del difunto mantendría aún una pervivencia de los cánones más clásicos, mientras que el de su mujer responde a los tipos usados por Faustina Minor, aunque como no se observa la zona trasera, también podría ser uno de los llevados por Lucilla. Edmondson defiende que debe ser del último cuarto del siglo II d.C., por el tipo de peinado de la mujer y el uso de la toga contabulata del varón, además de la forma abreviada del nomen de éste y el empleo de un superlativo de afecto para referirse a él.
Fecha: por las indumentarias y peinados de ambos personajes representados puede fecharse en fase antoniniana. García y Bellido igualmente atribuyó la pieza a un momento antoniniano avanzado. Nogales Basarrate (1997) afirma que el peinado del difunto mantendría aún una pervivencia de los cánones más clásicos, mientras que el de su mujer responde a los tipos usados por Faustina Minor, aunque como no se observa la zona trasera, también podría ser uno de los llevados por Lucilla. Edmondson defiende que debe ser del último cuarto del siglo II d.C., por el tipo de peinado de la mujer y el uso de la toga contabulata del varón, además de la forma abreviada del nomen de éste y el empleo de un superlativo de afecto para referirse a él.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
incertus, incerta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
T. Vetti(us) Pomponianus
Titulum posuit (dedicante)
Caesia Felicissima
Anni
LXXV
Formulae
D.M.s. / h.s.e. s.t.t.l. / marito piissimo / se viva / fecit
Relación familiar
maritus
Cronología
Fecha aproximada
finales s. II = 171/200
Imagen 3D
Fecha de redacción
21-11-2024
Autoría de la ficha
L.A.H.M.
Mapa