Destacado
CILAE 657
CILAE
657
Trismegistos
379395
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral colectiva (titulus sepulcralis, defuncti plures)
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Deficiente: solo se conserva la parte inferior derecha, aunque lo conservado se lee bien.
Trabajo de superficie de las caras
Cara anterior pulida. Dorso y cantos sólo desbastados.
Decoración
Una moldura, que rodea los dos lados conservados, formada por una fascia de 3 cm y una cyma de 2,5.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
(21)
Anchura del soporte (en cm)
(20)
Grosor del soporte (en cm)
4,5
Observaciones del soporte
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
2
L.3
¿?
L.4
2
L.5
1,8 / 1,2
L.6
1,8 / 1,5
L.7
15 / 1,2
L.8
1,1
Tipo de interpunciones
Triangular, En forma de coma (virgula)
Comentario paleográfico
Letras capitales cuadradas un tanto irregulares. Las de las tres últimas líneas son más librarias y menos uniformes (compárense O, N, A, L). Las interpunciones son triangulares, excepto vírgulas en la última línea, por lo que parece evidente que las tres últimas líneas habrían sido añadidas en un momento posterior por otra mano. El primer texto por tanto terminaría en l. 5.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Está registrada en el MNAR el 22 de marzo de 1972. Se conservaba entonces en el Conventual (Alcazaba).
Lugar de conservación
MNAR
Número de inventario
13846
Detalles de la foto
Archivo del MNAR.
Ver también fotos CERES - MNAR.
Edición
Fotos
Texto

  1. [- - -]++

  2. [- - - Her]mione

  3. [f(aciendum) c(uravit)?]

  4. [- - -]a • filia

  5. [- - -] me<n>s<i>um • XI

  6. [-c.13-] • hic • iaceo • fatis

  7. [-c.13-] ann(orum) • VIII • p(raeteriens) • d(icas) s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(evis) 

  8. [s(it) • v(obis)] • t(erra) • l(evis)

Traducción
¿? Hermíone ¿se encargó de hacerlo?. ¿?, hija de ¿años?, 11 meses. ¿?, aquí yazgo por unos hados ..., de 8 ocho años de edad. Al pasar di "la tierra te sea ligera". [Sea para vosotros] la tierra ligera.
Bibliografía
García Iglesias, ERAE 405; Ramírez Sádaba 2020, 114-116 (AE 2020, 440; Cugusi 2023, 718, nº 3001 quater).
Concordancias con los corpora principales
ERAE 405
AE 2020, 440
Apparatus Criticus
1 O[.], García Iglesias; primera + es parte inferior de semicírculo, de una O; segunda + es pie inferior de asta recta, de letra inverificable.
3 Duda García Iglesias de “si entre la línea segunda y la tercera había otra más corta y de letras menudas con alguna de las fórmulas usuales”. Creemos que sí, y, puesto que en la parte conservada no pervive ningún resto de letra tendría una fórmula breve y centrada. Por eso sugerimos con duda f.c.  Cree García Iglesias que pudo haber una línea anterior, pero no queda ningún trazo que pueda aseverarlo. 
7 vel ‘pṛ(aeteriens)’ (scil. ‘dicas’) vel ‘p(raeteriens) ḍ(icas)’; lectio ‘ṿ(obis)’ valde dubia, aliter legit Ramírez Sádaba laud., Cugusi.
Comentario
Se ha perdido texto suficiente para hacer imposible una restitución segura, pero creemos conveniente ofrecer algunas sugerencias.
Se trataría de un epitafio doble, el de dos niños muertos a temprana edad. El primero finalizaría en l. 5 y correspondería a una difunta (cuyo nombre se ha perdido), añadiendo la relación familiar con la dedicante (filia, seguramente de Hermíone) y la edad (incompleta, seguramente). En el segundo epitafio, grabado por otra mano, estaría el nombre del segundo difunto, pero antes de la edad se introduce su reflexión propia, con aparente presunción versificadora.
Tomando la fórmula final como referencia, que parece bien centrada, se puede estimar que se han perdido 13 letras aprox. en l. 6 y  también en l. 7.
Como la secuencia hic iaceo fatis no es convencional, hemos buscado composiciones métricas análogas, y nos ha parecido interesante partir de epitafios como Hic iacet Helpidius fatis extinctus iniquis (CLE 425 = ILS 7746); Hic ego nunc iaceo Grattius infelix sub tegmine terrae (CLE 1948); Quintus ego hic iaceo mecum Quinticus  (CLEHisp, BRA 1) o [ann]orum iaceo VII [---] [om]nibus abrepta hora (CLEHisp,  V 1). En nuestro caso, pensamos que el nombre del difunto estaba antes de hic,  como en el caso de Quintus. Calculando que se han perdido 13 letras, en la línea 7 podría haberse grabado una secuencia como extinctus iniquis. Pero como este sintagma tiene 16 letras, se puede proponer rapta sinistris (cf. Ego quae iaceo fatis sum rapta sinistris, AE 2013, 2162) que tiene 13. En cualquier caso, la edad -annorum octo - que viene a continuación, rompería la estructura del dístico. Debemos pensar que el redactor del epitafio combinó centones métricos, de manera que la composición podía "sonar a dístico elegíaco", pero no se puede afirmar nada. Únicamente que el epitafio no es convencional y revela "pretensiones literarias". Cf. Ramírez Sádaba para todo ello. 
Versus
Sí, --dactylicus, --distichum elegiacum
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
incerti
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncti
¿?; ¿?
Titulum posuit (dedicante)
Hermione ?
Anni
VIII; menses XI
Formulae
¿ f.c. ? / hic iaceo fatis [- - -] / p(raeteriens) d(icas) s.t.t.l. / [s.v.]t.l.
Relación familiar
filia
Cronología
Fecha aproximada
finales s. I / inicios s. II = 71/130
Fecha de redacción
13-12-2023
Autoría de la ficha
J.L.R.S.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación