Destacado
CILAE 2120
CILAE
2120
Trismegistos
379314
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Descripción del monumento
Soporte
Cipo (cippus)
Material
Piedra, --Granito
Estado de conservación
Desconocido.
Trabajo de superficie de las caras
Desconocido.
Decoración
Desconocido.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
60
Anchura del soporte (en cm)
40
Grosor del soporte (en cm)
Observaciones del soporte
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
(60)
Anchura del campo epigráfico (en cm)
40
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
Tipo de interpunciones
Indeterminada
Comentario paleográfico
Se ignoran medidas de las letras y tipo de interpunción (seguramente circular).
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Ager
Emeritensis
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Badajoz
Lugar del hallazgo
Dehesa La Lapilla
Coordenada X
38.5895
Coordenada Y
-6.93848
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Hallada en la casa-cortijo de la dehesa La Lapilla, seis leguas (33 km) al sur de Badajoz, a cuyo término pertenece; legua y media al sur de Valverde de Leganés (a 8,25 km) y legua y media (a 8,25 km) al noreste de Barcarrota, con cuyo término linda. Se accede por la carretera que conduce desde Barcarrota a Valverde de Leganés, a la izquierda.
La buscaron inútilmente Mallon - Marín, quizá porque las paredes encaladas la recubrían, pero los que la habitaban tampoco recordaban nada relativo a la inscripción. Según J.L.R.S. en 2013 todas las paredes estaban cuidadosamente encaladas y, quizá por eso, tampoco sabían nada de la inscripción.
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
Monsalud (1898).
Detalles de la foto
Dibujo ex Hübner, EE IX 166.
Edición
Fotos
Texto
Tancinu-

s • Matueni

f(ilius) • h(ic) • s(itus) • e(st)
Traducción
Aquí yace Tancino, hijo de Matueno.
Bibliografía
Monsalud 1898, 149 (Hübner, EE IX 166; Mélida, CMBad 1572; Mallon - Marín 1951, nº 82; Vives, ILER 2452); Martínez 1904, 37 y 2005, 42-43; Ramírez Sádaba 2013, 108, nº 34.
Concordancias con los corpora principales
EE IX 166
ILER 2452
Apparatus Criticus
3 F•HC•S, Martínez. Debe de ser un error tipográfico, porque en su posterior explicación y traducción escribe hic situs est.
Comentario
Por la simplicidad del epígrafe, siglo I d. C. (quizá segunda mitad).
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
peregrinus
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
Tancinus Matueni f.
Formulae
h.s.e.
Cronología
Fecha aproximada
segunda mitad del s. I = 51/100
Fecha de redacción
08-01-2020
Autoría de la ficha
J.L.R.S., M.L.P.G.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación