Destacado
CILAE 2151
CILAE
2151
Trismegistos
242809
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Ara / Altar (ara)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Fragmento de ara de mármol, rota por su parte superior. La rotura y la erosión afectan a las letras de la línea 1 y a la última de la 2.
Trabajo de superficie de las caras
Todos sus lados se encuentran bien pulidos.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
(48)
Anchura del soporte (en cm)
40 / 36
Grosor del soporte (en cm)
27
Observaciones del soporte
Parte inferior de un ara de mármol, con zócalo y moldura ligeramente prominentes.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
(20)
Anchura del campo epigráfico (en cm)
36
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --cuadradas (capitales quadratae) , --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
4,5
L.2
4,5
L.3
4,5
L.4
4,5
Tipo de interpunciones
Triangular espinosa
Comentario paleográfico
Letras capitales cuadradas con trazos librarios (R, F).
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Ager
Emeritensis
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Santa Marta
Lugar del hallazgo
Olivar El Rebuscado
Coordenada X
38.615172
Coordenada Y
-6.625174
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Hallada en el olivar denominado El Rebuscado, a 1 km de Santa Marta de los Barros, lugar próximo a la huerta del Tinojo.
Lugar de conservación
MAP de Badajoz
Número de inventario
D-86
Detalles de la autopsia
J.L.R.S. (1987).
Detalles de la foto
J.C.E. (2023).
Edición
Fotos
Texto
- - - - - -

Sympheron+[i]

ann(orum) • L • h(ic) • s(itus) • e(st) • s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(evis)

I(- - -) • G(ai) • f(ilia) • Tusca p(atri) • p(io/iissimo/ientissimo) • p(osuit)
Traducción
A ¿? Simferonte, de 50 años. Aquí yace. Séate la tierra ligera. ¿Julia? Tusca, hija de Gayo, se lo puso a su ¿muy? piadoso padre.
Bibliografía
Mélida, CMBad 1582; Carrasco Lianes 1976, 166-167; Salas Martín et al. 1997, nº 50 (HEp 7, 1997, 161); Ramírez Sádaba 2013, 148-149, nº 67.
Concordancias con los corpora principales
CMBad 1582
HEp
7, 1997, 161
Apparatus Criticus
1 cruz es parte inferior de asta recta. Como Simpheron es un nombre griego atestiguado en Hispania (Cf. Lozano Velilla 1998), hay que entender que es el nombre del difunto en dativo: Sympheronti. Y, efectivamente, comparando esta línea con la siguiente se constata que en la rotura se ha perdido la I del dativo.
3 i(ncomparabili) c(oniugi) p(ientissimae) Tusca p(ropria) p(ecunia) p(osuit), Mélida, Carrasco.
Comentario
Como la tercera letra de la última línea es inequívocamente una F, es claro que I es la inicial del nomen, G.F la filiación y TVSCA el cognomen. Las tres últimas letras no deben entenderse como lo hizo Mélida porque «propria pecunia» no es una expresión muy correcta; de ahí la lectura «patri pio/piissimo posuit», que también proponen Salas Martín et alii. Probablemente el nomen es Iulia, el más susceptible de admitir esta abreviatura, pero tampoco es desechable Iunia.
Fecha: «caracteres elegantes de época augustal», según Carrasco, pero algunos trazos librarios (R) parecen indicar una fecha más tardía, además de la propia tipología del monumento: s. II d. C.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
ingenua, incertus
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
[- - -] Sympheron
Titulum posuit (dedicante)
I(- - -) G. f. Tusca
Anni
L
Formulae
h.s.e. s.t.t.l. / p(atri) p(io/iissimo/ientissimo) p(osuit)
Relación familiar
pater
Cronología
Fecha aproximada
s. II = 101/200
Fecha de redacción
22-01-2020
Autoría de la ficha
M.L.P.G., J.L.R.S.
Mapa
CILAE (antigua CILAESEP)

Recomendamos Chrome para obtener la mejor experiencia de navegación