Destacado
CILAE 128
CILAE
128
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Se conserva completa aunque con algunas pérdidas por su lado derecho: falta un poco en la esquina superior derecha y pequeños saltados de la piedra por todo su lado derecho, mutilando algunas letras del epígrafe.
Trabajo de superficie de las caras
Ambas caras y los costados izquierdo y superior están pulidos.
Decoración
No tiene.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
35
Anchura del soporte (en cm)
38
Grosor del soporte (en cm)
4 - 8,5
Observaciones del soporte
Mármol blanco y rosáceo con vetas grises. El grosor de la placa es desigual: el lado superior entre 6 y 7,5 cm, el lado inferior entre 3,5 y 5 cm, el lado izquierdo entre 6 y 3,5 cm y el lado derecho entre 7,5 y 5 cm.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
35
Anchura del campo epigráfico (en cm)
38
Observaciones del campo epigráfico
El campo epigráfico no dispuso de delimitación marcada alguna.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --con rasgos de cursiva (litterae ad cursivas/vulgares accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
5
L.2
3,8 - 4
L.3
3,8 - 4
L.4
4
L.5
3 - 4
L.6
3 - 4
L.7
4,5 - 4,8
Tipo de interpunciones
Varias combinadas
Comentario paleográfico
Los rasgos paleográficos de esta inscripción destacan especialmente por su singularidad.
La paginación del texto no parece planificada en absoluto, pues en todas las líneas excepto en las dos últimas hay corte de palabra al finalizar el renglón (incluso en la l. 2 con corte intrasilábico) y en la línea 6 hay una separación silábica inesperada (de 2 cm) de fratri, así como un pequeño vacat de también 2 cm entre ésta y la siguiente palabra, pio. La última línea no se llegó a completar del todo, como sí ocurrió con el resto, dejando un vacat a la derecha de 12 cm.
La paginación del texto no parece planificada en absoluto, pues en todas las líneas excepto en las dos últimas hay corte de palabra al finalizar el renglón (incluso en la l. 2 con corte intrasilábico) y en la línea 6 hay una separación silábica inesperada (de 2 cm) de fratri, así como un pequeño vacat de también 2 cm entre ésta y la siguiente palabra, pio. La última línea no se llegó a completar del todo, como sí ocurrió con el resto, dejando un vacat a la derecha de 12 cm.
Las letras capitales son muy desiguales, aunque la tendencia a la cursiva se puede observar, por ejemplo, en la M en línea 1, las S en líneas 1 y 5, las R en líneas 2, 3 y 4, la N en la línea 4 con curvatura del asta izquierda solamente aquí. Asimismo, tienen pies exageradamente marcados en la última línea.
La altura de las letras no es uniforme ni siquiera dentro del mismo módulo en la mayoría de los casos (en línea 2, IO minutae y embutidas entre C y L).
Se observan varias rectificaciones por parte del lapicida a la hora de grabar algunas letras: la primera V de Avvercius (l. 4) se anexó a la A para a continuación añadirse otra V aislada de mejor factura; y la L de l(evis) en la última línea se inscribió como una de las T del mismo renglón, para después rectificarla prolongando hacia la derecha su trazo horizontal inferior o pie. Tampoco el lapicida fue especialmente cuidadoso en grabar palabras como veteranus y Peltuino con todas sus letras, sincopando vocales interiores: vet(e)ranus en línea 3 y 5, Pelt(u)ino en línea 3. El error en el étnico Pelt(u)ino podría indicar que el lapicida no conocía bien la geografía política de la Italia central. La síncopa de vet(e)ranus / convet(e)ranus puede reflejar una pronunciación popular. Maxsimus en l. 5 escrito con hipercaracterización de X en XS.
Las interpunciones son variadas, como puntas de flecha con orientación diversa (en líneas 2, 3, 4, 5 y 6), un tipo de hedera cursiva (línea 1) y pequeñas S también de trazado cursivo (línea 2), colocadas con dudoso criterio.
La altura de las letras no es uniforme ni siquiera dentro del mismo módulo en la mayoría de los casos (en línea 2, IO minutae y embutidas entre C y L).
Se observan varias rectificaciones por parte del lapicida a la hora de grabar algunas letras: la primera V de Avvercius (l. 4) se anexó a la A para a continuación añadirse otra V aislada de mejor factura; y la L de l(evis) en la última línea se inscribió como una de las T del mismo renglón, para después rectificarla prolongando hacia la derecha su trazo horizontal inferior o pie. Tampoco el lapicida fue especialmente cuidadoso en grabar palabras como veteranus y Peltuino con todas sus letras, sincopando vocales interiores: vet(e)ranus en línea 3 y 5, Pelt(u)ino en línea 3. El error en el étnico Pelt(u)ino podría indicar que el lapicida no conocía bien la geografía política de la Italia central. La síncopa de vet(e)ranus / convet(e)ranus puede reflejar una pronunciación popular. Maxsimus en l. 5 escrito con hipercaracterización de X en XS.
Las interpunciones son variadas, como puntas de flecha con orientación diversa (en líneas 2, 3, 4, 5 y 6), un tipo de hedera cursiva (línea 1) y pequeñas S también de trazado cursivo (línea 2), colocadas con dudoso criterio.
Las fórmulas que abren (DMS) y cierran (HSITSTTL) el epitafio no llevan ninguna marca de separación entre sus letras; lo que unido a su diferente paleografía respecto al resto del texto invita a pensar que fueron dos las manos que lo elaboraron.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Avda. Reina Sofía, 43
Coordenada X
38.919007
Coordenada Y
-6.330096
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
La pieza se halló en un estrato de relleno de una zanja contemporánea, por tanto fuera de su contexto original, durante unos trabajos arqueológicos desarrollados entre septiembre de 2007 y marzo de 2008, bajo la dirección de Carmen Pérez Maestro, en el actual solar que ocupa la sede de la Confederación Hidrográfica del Guadiana (intervención nº 650 del Consorcio). Este solar se encuadra dentro de una importante área funeraria de época romana próxima al circo en el sector oriental suburbano de la colonia.
Lugar de conservación
Consorcio: almacén
Número de inventario
650-487-1
Detalles de la autopsia
L.A.H.M., J.C.E., J.L.R.S. (2015).
Detalles de la foto
L.A.H.M. (2014). CCMM.
Edición
Texto
- D(is) M(anibus) s(acrum) • L(ucio) • Aveṛ-
- cio L(uci) • f(ilio) • ex Ital(ia) • Quir(ina) • Pe-
- lt(u)ino Celeri • vet(e)ra-
- no • l(egionis) • VII • G(eminae) • Fel(icis) • L(ucius) • Â{v}verci-
- us • Maxsimus convet(e)-
- ranus • fra(vac.)tri pio
- h(ic) sit(us est) s(it) t(ibi) t(erra)˹l˺(evis) (vac.)
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Lucio Avercio Céler, hijo de Lucio, de la tribu Quirina, oriundo de Italia, de Peltuino, veterano de la legión VII Gémina Félix. Lucio Avercio Máximo, compañero veterano, a su piadoso hermano. Aquí yace. Que la tierra te sea leve.
Bibliografía
Hidalgo Martín et al., NEFAE 85 (AE 2019, 729); Alvar Ezquerra et al. 2021, 118-122, Fig. 49; cf. Ortiz Córdoba 2021, 178.
Concordancias con los corpora principales
NEFAE 85
AE 2019, 729
AE 2019, 729
Comentario
La ordinatio que se observa en algunos elementos textuales es sorprendente. Así, la fórmula de consagración a los di Manes se grabó en la primera misma línea que el inicio del nombre del difunto, a la izquierda de éste, al igual que ocurre en unos pocos epitafios emeritenses más (v. g. CILAE 16, 122, 172, 555). La indicación de la tribu se coloca en medio de los dos topónimos explicativos de la origo del veterano fallecido, ex Ital(ia) Quir(ina) Pelt(u)ino, y éstos a su vez se adelantan a la mención de su cognomen, Celeri. Y además falta otro ítem muy recurrente en la epigrafía funeraria local como es la edad de la defunción.
El epígrafe da a conocer dos nuevos veteranos asentados en la colonia emeritense, ambos.de la legio VII Gemina Felix y a buen seguro los dos, al ser hermanos de sangre, oriundos de la misma ciudad, la centroitálica de Peltuinum, en la zona montañosa de los Abruzzi en el territorio antiguo de los Vestini (Samnium / Regio IV). Los dos hermanos portan el gentilicium Avercius, que solo es conocido en su variante gráfica Avircius/-ia por un puñado de inscripciones en Roma (CIL VI 156, 12923, 12924, 12925, 34598), una en Arelate (CAG 13/5, 778) y otra en la Bética (ILS 6920 = CILA II/4, 1220, Montellano, Sevilla). Como ellos, de la tribu Quirina se conocen varios conciudadanos del municipio itálico de Peltuinum (cf. Hidalgo Martín et al. 2019, 355, n. 799). La inclusión del elemento ex Ital(ia) al lado del de la comunidad cívica en la nomenclatura de un individuo no es extraño, pues se encuentra en otras inscripciones, incluso en las que se refieren a personal militar (cf. Hidalgo Martín et al. 2019, 355, n. 801).
Frecuentemente el uso del término frater en ámbitos militares tiene el sentido de “compañero de armas”, pero no es así en este caso, donde encontramos dos hermanos verdaderamente consanguíneos. A primera vista, parece extraño que los dos hermanos porten el mismo praenomen, en este caso L(ucius); sin embargo, ya durante el siglo I d.C. se documentan varios ejemplos de este fenómeno, haciéndose más común en el siglo II, con varios casos documentados en Peltuinum (cf. Hidalgo Martín et al. 2019, 355, n. 804). Allí están además bien representadas en la epigrafía local las conmemoraciones en la que participan hermanos de sangre (p.e., CIL IX 3434, 3453, 3464, 3488, 3494), incluso con un ejemplo de dos hermanos sepultados en el mismo túmulo (CIL IX 3473).
Fecha: siglo II d.C., por el formulario funerario y la onomástica del veterano conmemorado. Además, al no figurar el epíteto Pia de la legio VII, debemos conferir que es anterior al 197.
El epígrafe da a conocer dos nuevos veteranos asentados en la colonia emeritense, ambos.de la legio VII Gemina Felix y a buen seguro los dos, al ser hermanos de sangre, oriundos de la misma ciudad, la centroitálica de Peltuinum, en la zona montañosa de los Abruzzi en el territorio antiguo de los Vestini (Samnium / Regio IV). Los dos hermanos portan el gentilicium Avercius, que solo es conocido en su variante gráfica Avircius/-ia por un puñado de inscripciones en Roma (CIL VI 156, 12923, 12924, 12925, 34598), una en Arelate (CAG 13/5, 778) y otra en la Bética (ILS 6920 = CILA II/4, 1220, Montellano, Sevilla). Como ellos, de la tribu Quirina se conocen varios conciudadanos del municipio itálico de Peltuinum (cf. Hidalgo Martín et al. 2019, 355, n. 799). La inclusión del elemento ex Ital(ia) al lado del de la comunidad cívica en la nomenclatura de un individuo no es extraño, pues se encuentra en otras inscripciones, incluso en las que se refieren a personal militar (cf. Hidalgo Martín et al. 2019, 355, n. 801).
Frecuentemente el uso del término frater en ámbitos militares tiene el sentido de “compañero de armas”, pero no es así en este caso, donde encontramos dos hermanos verdaderamente consanguíneos. A primera vista, parece extraño que los dos hermanos porten el mismo praenomen, en este caso L(ucius); sin embargo, ya durante el siglo I d.C. se documentan varios ejemplos de este fenómeno, haciéndose más común en el siglo II, con varios casos documentados en Peltuinum (cf. Hidalgo Martín et al. 2019, 355, n. 804). Allí están además bien representadas en la epigrafía local las conmemoraciones en la que participan hermanos de sangre (p.e., CIL IX 3434, 3453, 3464, 3488, 3494), incluso con un ejemplo de dos hermanos sepultados en el mismo túmulo (CIL IX 3473).
Fecha: siglo II d.C., por el formulario funerario y la onomástica del veterano conmemorado. Además, al no figurar el epíteto Pia de la legio VII, debemos conferir que es anterior al 197.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona
Militares, --Veteranos, Inscripciones honoríficas o sepulcrales de individuos cuya origo o patria se indica, inscripciones de individuos inscritos en una tribu, --Inscripciones de hombres y mujeres no oriundos de Emerita cuya patria se menciona, --Inscripciones de individuos inscritos en otra tribu que no es la Papiria
Persona (Estatus)
cives
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
L. Avercius L. f., ex Ital. Quir. Peltuino, Celer, veteranus l. VII G. Fel.
Titulum posuit (dedicante)
L. Avercius Maxsimus, conveteranus
Profesión/Cargo
veteranus
Formulae
D.M.s. / fratri pio / h.s.e. s.t.t.l.
Relación familiar
frater
conveteranus
Cronología
Fecha aproximada
s. II = 101/200
Fecha de redacción
05-06-2020
Autoría de la ficha
R.A.B.R., L.A.H.M.
Mapa