Destacado
CILAE 134
CILAE
134
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Ara / Altar (ara)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
La pieza ha llegado muy rodada y alterada en su superficie, la cual ha sufrido abundantes golpes y un fuerte desgaste, especialmente por su cara posterior. Presenta también abundantes concreciones de cal. Tiene pérdidas en las esquinas inferiores y superiores de la cara frontal, afectando a las molduras y los pulvini. El costado izquierdo también ha perdido parte de la piedra por su tercio inferior. El texto se lee con dificultad por la erosión sufrida en la cara frontal. Su superficie ha llegado muy desgastada en el centro de la línea 4 y, sobre todo, en las últimas líneas, lo que ocasiona serios problemas de lectura, especialmente al final del texto.
Trabajo de superficie de las caras
Todas sus caras decoradas.
Decoración
Está decorada por sus cuatro frentes. Una moldura doble (listel de 2,5 cm y talón de 3 cm) separa el cuerpo del ara de su coronamiento (de 5,5 cm de altura), el cual está formado por frontón triangular que da a la cara anterior y posterior, flanqueado por pulvini circulares y sosteniendo focus rectangular moldurado de 12 x 9,5 cm. El zócalo de 3,5 cm de altura tiene una moldura de talón de 3 cm que la delimita del neto (19 x 21 x 9,5 cm), el cual presenta en relieve el praefericulum (de 12,5 cm de altura) en el costado izquierdo y la pátera (12,5 cm de altura y 8 cm de diámetro máximo) en el derecho.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
37
Anchura del soporte (en cm)
24,5
Grosor del soporte (en cm)
12
Observaciones del soporte
Mármol blanco.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
19
Anchura del campo epigráfico (en cm)
21
Observaciones del campo epigráfico
El grueso del epitafio se ha grabado en la cara anterior del neto, ajustándose el campo epigráfico a los límites físicos del mismo. A su vez, la fórmula de consagración a los Manes D.M.s. se dispuso en el coronamiento, repartida cada inicial entre los pulvinos (D y S, perdidas) y el frontón (M, apenas visible).
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --cuadradas (capitales quadratae) , --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
3,5
L.2
3,5
L.3
3,5
L.4
3,5
L.5
3,5 (L = 3; E = 3,2)
L.6
3,5
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
Letras capitales con suaves rasgos librarios.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Hallada en tareas de inventario y catalogación de piezas arqueológicas depositadas en el Almacén de Materiales Arqueológicos del Consorcio y que carecen de contextualización arqueológica conocida.
Lugar de conservación
Consorcio: almacén
Número de inventario
700-43
Detalles de la autopsia
L.A.H.M., J.C.E., J.L.R.S. (2015).
Detalles de la foto
Hugo Pires (2017). Proyecto CIL II-Mérida.
Edición
Texto
- [D(is)] M(anibus) [s(acrum)]
- M(arco) [•?] Domitiọ
- [P]astori • vẹt(erano) ḷ[eg(ionis)]
- ṾII • G(eminae) F̣(elicis) aṇ̂n(orum) LXX̣
- T(itus) • MV+ [.]eler
- mi(les) • l(egionis) VI[.?] v(ivus) M+ sûa +
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Marco Domicio Pastor, veterano de la Legión VII Gémina, de 70 años de edad. Tito Mu… Céler, soldado de la Legión VII, en vida…
Bibliografía
Hidalgo Martín et al., NEFAE 145 (AE 2019, 769).
Concordancias con los corpora principales
NEFAE 145
AE 2019, 769
AE 2019, 769
Apparatus Criticus
5 Primera + es asta recta vertical, con, a continuación, posible asta diagonal descendente de una posible N; [.]eler tal vez Celer.
6 Primera + es un asta recta vertical de E, I o L; la última + es el pie inferior y asta recta vertical de P, D, etc: tal vez de un final como me(moriam) sua p(ecunia) (fecit).
6 Primera + es un asta recta vertical de E, I o L; la última + es el pie inferior y asta recta vertical de P, D, etc: tal vez de un final como me(moriam) sua p(ecunia) (fecit).
Comentario
Conocemos otro veterano homónimo también de la legio VII Gemina, aunque sin praenomen, conmemorado igualmente en otra árula marmórea emeritense, localizada en la actualidad en el bar del castillo de Las Navas del Marqués, Ávila (CIL II 489 = CILAE 7). Sin embargo, la diferencia entre las edades de defunción de los dos Domitii indica que estaríamos ante dos veteranos diferentes de la misma unidad militar.
Sólo se puede restituir el cognomen del difunto en línea 3 con [P]astor y, aunque la superficie de la línea 4 esté muy desgastada, no hay dudas sobre su restitución con los títulos de la legio VII y la expresión de la edad de fallecimiento del difunto, cuya cifra final ha sufrido bastante deterioro. Sin embargo, se conserva lo suficiente para leer sin problemas la última X del numeral LXX.
Resulta mucho más problemática la lectura en la línea 5 del nombre del soldado comitente del altar. La línea parece estar bien centrada dado que a la derecha hay un pequeño vacat después de la letra final, una R, del cognomen del comitente. Así, parece verosímil que existiera igualmente un vacat similar en el margen izquierdo; y por tanto la primera letra que se conserva, una T, se explicaría bien como el praenomen T(itus). A continuación, podemos leer muy claramente las primeras dos letras enteras de su nomen gentile como MV, e incluso un asta vertical de la letra siguiente. Además, a su derecha hay un trazo de otra posible asta oblicua descendente, lo que nos permitiría leer, con reservas, una N para una lectura de MVN. A continuación, no podemos descifrar más hasta las últimas cuatro letras de su supuesto cognomen: -ELER, lo que haría muy posible leer su cognomen como [C]eler. Así, el dedicante se llamaría T. Mun. Celer, con su gentilicium, más verosímilmente Munatius, abreviado.
Más serios son los problemas de lectura que se encuentran en la última línea. Una parte de la primera letra se perdió en el margen izquierdo, pero se puede leer sin duda MI • L. La interpunción exige una lectura como mi(les) • l(egionis). A continuación, hay claramente una V y un asta vertical que pertenecen al número de la legión. Inmediatamente a la derecha de esta asta vertical la superficie del altar está muy desgastada, justo hasta otra V. Podríamos restituir estos restos con bastante verosimilitud como mi(les) l(egionis) VI[I] v…, sin descartar del todo la posibilidad de que ninguna letra se hubiera grabado entre la cifra VI y la segunda V, lo que nos exigiría la lectura mi(les) l(egionis) VI V(ictricis).
Después de la segunda V de esta última línea la piedra sufrió un gran rasponazo, pero no impide la lectura de una M (cuya mitad izquierda falta) y a continuación el asta vertical de una posible E. Sigue la palabra SVA con sus dos últimas letras en nexo, después otra asta recta. Teniendo en cuenta todo lo anterior, proponemos leer esta última línea así: mi(les) l(egionis) VI[I] v(ivus) mẹ(moriam) sua p(̣ecunia). No parece haber espacio suficiente para inscribir f(ecit) al final del texto, pero se puede inferir sin problema.
Sólo se puede restituir el cognomen del difunto en línea 3 con [P]astor y, aunque la superficie de la línea 4 esté muy desgastada, no hay dudas sobre su restitución con los títulos de la legio VII y la expresión de la edad de fallecimiento del difunto, cuya cifra final ha sufrido bastante deterioro. Sin embargo, se conserva lo suficiente para leer sin problemas la última X del numeral LXX.
Resulta mucho más problemática la lectura en la línea 5 del nombre del soldado comitente del altar. La línea parece estar bien centrada dado que a la derecha hay un pequeño vacat después de la letra final, una R, del cognomen del comitente. Así, parece verosímil que existiera igualmente un vacat similar en el margen izquierdo; y por tanto la primera letra que se conserva, una T, se explicaría bien como el praenomen T(itus). A continuación, podemos leer muy claramente las primeras dos letras enteras de su nomen gentile como MV, e incluso un asta vertical de la letra siguiente. Además, a su derecha hay un trazo de otra posible asta oblicua descendente, lo que nos permitiría leer, con reservas, una N para una lectura de MVN. A continuación, no podemos descifrar más hasta las últimas cuatro letras de su supuesto cognomen: -ELER, lo que haría muy posible leer su cognomen como [C]eler. Así, el dedicante se llamaría T. Mun. Celer, con su gentilicium, más verosímilmente Munatius, abreviado.
Más serios son los problemas de lectura que se encuentran en la última línea. Una parte de la primera letra se perdió en el margen izquierdo, pero se puede leer sin duda MI • L. La interpunción exige una lectura como mi(les) • l(egionis). A continuación, hay claramente una V y un asta vertical que pertenecen al número de la legión. Inmediatamente a la derecha de esta asta vertical la superficie del altar está muy desgastada, justo hasta otra V. Podríamos restituir estos restos con bastante verosimilitud como mi(les) l(egionis) VI[I] v…, sin descartar del todo la posibilidad de que ninguna letra se hubiera grabado entre la cifra VI y la segunda V, lo que nos exigiría la lectura mi(les) l(egionis) VI V(ictricis).
Después de la segunda V de esta última línea la piedra sufrió un gran rasponazo, pero no impide la lectura de una M (cuya mitad izquierda falta) y a continuación el asta vertical de una posible E. Sigue la palabra SVA con sus dos últimas letras en nexo, después otra asta recta. Teniendo en cuenta todo lo anterior, proponemos leer esta última línea así: mi(les) l(egionis) VI[I] v(ivus) mẹ(moriam) sua p(̣ecunia). No parece haber espacio suficiente para inscribir f(ecit) al final del texto, pero se puede inferir sin problema.
En conclusión, con las debidas reservas, podemos restituir el texto completo así:
[D(is)] M(anibus) [s(acrum)] / M(arco) [•?] Domitiọ / [P]astori • vẹt(erano) ḷ[eg(ionis)] / ṾII • G(eminae) F̣(elicis) aṇ̂n(orum) LXX̣ / T(itus) • Muṇ(atius) [C]eler / mi(les) • l(egionis) VI[I] v(ivus) mẹ(moriam) sûa p(̣ ecunia) (fecit)
[D(is)] M(anibus) [s(acrum)] / M(arco) [•?] Domitiọ / [P]astori • vẹt(erano) ḷ[eg(ionis)] / ṾII • G(eminae) F̣(elicis) aṇ̂n(orum) LXX̣ / T(itus) • Muṇ(atius) [C]eler / mi(les) • l(egionis) VI[I] v(ivus) mẹ(moriam) sûa p(̣ ecunia) (fecit)
“Consagrado a los dioses Manes. Para Marco Domicio Pastor, veterano de la Legión VII Gémina, de 70 años de edad. Tito Munatio Céler, soldado de la Legión VII, en vida y a su costa (le hizo) este monumento”.
Fecha: mediados del siglo II d.C., por el tipo de monumento, tipo de letra y el formulario.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona
Militares, --Soldados, --Veteranos
Persona (Estatus)
cives
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
M. Domitius Pastor, vet. leg. VII G. F.
Titulum posuit (dedicante)
T. Mun. [C]eler, mi. l. VI[I]
Anni
LXX
Profesión/Cargo
veteranus; miles
Formulae
[D.]M.[s.] / v(ivus) me(moriam) / sua p(ecunia)
Cronología
Fecha aproximada
mediados del s. II = 131/170
Fecha de redacción
30-07-2020
Autoría de la ficha
R.A.B.R., L.A.H.M.
Mapa