Destacado
CILAE 1277
CILAE
1277
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus), Titulus christianus
Religión
Cristiana
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula), Lauda
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Fragmento roto por todos sus lados. Conserva parte de las cuatro últimas líneas del epitafio.
Trabajo de superficie de las caras
Cara frontal pulida, reverso rugoso.
Decoración
No conserva.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
(23)
Anchura del soporte (en cm)
(32)
Grosor del soporte (en cm)
3,5
Observaciones del soporte
Mármol blanco.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
Anchura del campo epigráfico (en cm)
Observaciones del campo epigráfico
Parece que no contó con delimitación marcada alguna.
Lengua
Griega
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, visigodas
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
4
L.3
4 - 6
L.4
5 - 6
L.5
6
Tipo de interpunciones
Ninguna interpunción
Comentario paleográfico
Las letras van aumentando de tamaño a medida que se suceden de arriba abajo. En línea 3, las letras Kλ están atravesadas por una línea oblicua para indicar la abreviatura de K(a)l(endas). Las A tienen el travesaño anguloso, muy exagerado en el caso de la l. 4.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
C/ Benito Arias Montano, 1
Coordenada X
38.913522
Coordenada Y
-6.333696
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Descubierta en la intervención nº 8065 del Consorcio, dirigida por el arqueólogo Pedro Ángel Delgado Molina en 2003, en un solar de la Avenida Reina Sofía, esquina con la calle Benito Arias Montano, al sureste de la antigua cerca emeritense, a unos 500 metros del Teatro-Anfiteatro romanos. La pieza se encontró reutilizada como cubierta plana de una inhumación de época emiral, ss. VIII-IX (Delgado Molina 2006, 294-295, fig. 9).
Lugar de conservación
Consorcio: almacén
Número de inventario
8065-200-1
Detalles de la autopsia
L.A.H.M., J.LR.S. (2016).
Detalles de la foto
Hugo Pires (2017). Proyecto CIL II-Mérida.
Edición
Texto
- +
- [- - - ?] ἐντ[αῦθα - - -]
- [- - -]ωγια Kλ
- [- - -]S ἔρα
- ΧΙΔ
Traducción
Vid. infra Comentario.
Bibliografía
M. P. de Hoz apud Delgado Molina 2006, 294-295, fig. 9 y “Fe de erratas” (HEp 15, 58; SEG 56, 1178); Hoz García-Bellido, IGEP 408; Hidalgo Martín et al.,NEFAE197 (AE 2019, 794).
Concordancias con los corpora principales
HEp 15, 58
SEG 56, 1178
IGEP 408
NEFAE 197
AE 2019, 794
SEG 56, 1178
IGEP 408
NEFAE 197
AE 2019, 794
Apparatus Criticus
1 + es parte inferior de asta recta, tal vez de una cruz; [ἔνθα κατάκιτε], IGEP 408.
2 [- - -]ΕΜ[- - -], M. P. de Hoz apud Delgado; IGEP 408.
3 [- - -]ΩΓΙ ΜΗ(ΝΟΣ/Ι) [- - -], M. P. de Hoz apud Delgado; [- - -]ωγία μη( ), IGEP 408, donde propone: a) [Εὐλ]ωγία μη(νῶν) [- - -] “Eulogia, de x meses” (Εὐλωγία = Εὐλογία); b) [ἐκοιμήθε(/ἐτελεύτησε) ἐν εὐλ]ωγία μη(νὶ / ος) “[murió] con la bendición [el día x]6 del mes [ ]”. Para la Prof. M. P. de Hoz esta segunda interpretación se ajustaría mejor al esquema general de las inscripciones de Mérida y Mértola, aunque reconoce que no hay paralelos para la expresión ἐν εὐλωγία.
4 [- - -]EPA, M. P. de Hoz apud Delgado; [- - -] s ἔρα, IGEP 408, donde propone s = episemon equivalente a la digamma (= numeral 6).
2 [- - -]ΕΜ[- - -], M. P. de Hoz apud Delgado; IGEP 408.
3 [- - -]ΩΓΙ ΜΗ(ΝΟΣ/Ι) [- - -], M. P. de Hoz apud Delgado; [- - -]ωγία μη( ), IGEP 408, donde propone: a) [Εὐλ]ωγία μη(νῶν) [- - -] “Eulogia, de x meses” (Εὐλωγία = Εὐλογία); b) [ἐκοιμήθε(/ἐτελεύτησε) ἐν εὐλ]ωγία μη(νὶ / ος) “[murió] con la bendición [el día x]6 del mes [ ]”. Para la Prof. M. P. de Hoz esta segunda interpretación se ajustaría mejor al esquema general de las inscripciones de Mérida y Mértola, aunque reconoce que no hay paralelos para la expresión ἐν εὐλωγία.
4 [- - -]EPA, M. P. de Hoz apud Delgado; [- - -] s ἔρα, IGEP 408, donde propone s = episemon equivalente a la digamma (= numeral 6).
Comentario
Es difícil restituir el texto. Podría ser:
+
[- - - ?] ἐντ[αῦθα κατά]-
[κιτε Εὐλ]ωγία K(α)λ(ενδας)
[- - -]S ἔρα
5 ΧΙΔ
+
[- - - ?] ἐντ[αῦθα κατά]-
[κιτε Εὐλ]ωγία K(α)λ(ενδας)
[- - -]S ἔρα
5 ΧΙΔ
Traducción: “¿(crux)? Aquí yace Eulogia …, fallecida el día de las calendas de … del año 614 de la era”.
Hoz García-Bellido propone dos interpretaciones para Εὐλογία. Si se entiende como nombre personal habría que traducir “Eulogia de [-] meses” (la S de línea 4 sería un episemon), pero si se entiende como apelativo habría que traducir “con la bendición en el mes [---, y el día x?]6”.
En nuestra opinión las últimas letras de línea 2 son Kλ atravesadas por una línea oblicua para indicar la abreviatura. Por eso entendemos K(a)l(endas). No es una M, como propone De Hoz, porque los pies que, aparentemente, forman el ángulo inferior, no son de una letra sino de dos, ya que están claramente separados. Y obsérvese que la Κ tiene dos astas oblicuas que se unen en el medio, totalmente diferentes del único trazo oblicuo de la letra derecha, que entendemos como una lambda.
En nuestra opinión las últimas letras de línea 2 son Kλ atravesadas por una línea oblicua para indicar la abreviatura. Por eso entendemos K(a)l(endas). No es una M, como propone De Hoz, porque los pies que, aparentemente, forman el ángulo inferior, no son de una letra sino de dos, ya que están claramente separados. Y obsérvese que la Κ tiene dos astas oblicuas que se unen en el medio, totalmente diferentes del único trazo oblicuo de la letra derecha, que entendemos como una lambda.
Así las cosas, creemos que la ordinatio del epígrafe es la siguiente:
l. 2: deposición [- - - ?] ἐντ[αῦθα κατά]-
l. 3: nombre + día [κιτε Εὐλ]ωγία K(α)λ(ενδας)
l. 4: mes + era [Mαρτία]ς ἔρα
l. 5: año χιδ
Si esta interpretación es correcta, hay que leer la primera letra de línea 4 como una sigma de final de palabra, correspondiente al nombre de un mes que podría ser [Mαρτία]ς por el espacio perdido. Además, habría que restituir algo en la parte izquierda de línea 2 puesto que ἐντ[αῦθα] ocupa la mitad derecha. Tal vez delante se grabó algún símbolo cristiano (por ejemplo, crismón, cruz, paloma). Eulogia era nombre hasta ahora inédito en Mérida y casi en Hispania (solo uno en Onda, Castellón: CIL II 4036). En Roma hay más testimonios, aunque no es nombre muy frecuente.
Fecha: 576 d.C., ya que se menciona el año de la defunción, el 614 de la era hispana.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
incerta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
[- - -]ωγια
Formulae
ἐντ[αῦθα - - -]
Cronología
Fecha precisa
576 d.C.
Fecha de redacción
16-09-2020
Autoría de la ficha
R.A.B.R., L.A.H.M.
Mapa