Destacado
CILAE 124
CILAE
124
Trismegistos
379929
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Descripción del monumento
Soporte
Placa (tabula)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Fragmento roto por arriba y por abajo.
Trabajo de superficie de las caras
La cara anterior pulida y la posterior picada, presentando un ligero rebaje a lo largo del borde derecho.
Decoración
Placa de mármol translúcido; el campo epigráfico está enmarcado por una cyma reversa de 2,5 cm rodeada por una fascia de 1,5 cm.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
(18)
Anchura del soporte (en cm)
25
Grosor del soporte (en cm)
3,7 - 4
Observaciones del soporte
La cara posterior picada y con un ligero rebaje a lo largo del borde derecho estaría indicando que debió ser originariamente una placa de revestimiento de un pedestal, recortada después y reutilizada como soporte de un texto funerario.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
(15)
Anchura del campo epigráfico (en cm)
16
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --con rasgos de libraria/actuaria (litterae ad librarias accedentes)
Altura líneas (en cm)
L.1
2
L.2
2
L.3
1,7 - 1,2
L.4
1,7 - 1,2
L.5
1,7 - 1,2
L.6
1,7 - 1,2
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
Letras muy desiguales en forma y tamaño incluso en la misma línea.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
C/ Baños, 7
Coordenada X
38.916171
Coordenada Y
-6.342762
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Se halló en un estrato de relleno de la intervención nº 6039 (UE 1098).
Lugar de conservación
Consorcio: almacén
Número de inventario
6039-1098-1
Detalles de la foto
L.A.H.M., CCMM (2006).
Edición
Texto
- [D(is) •] M(anibus) • s(acrum)
- Q(uinto) Fabio Par-
- dalae Ianu-
- aria Eupli lib(erta)
- marito benem[e]-
- ren[ti - - -]
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Quinto Fabio Pardalas. Ianuaria, liberta de Euplo, a su marido que bien se lo merece ...
Bibliografía
Stylow - Ventura Villanueva 2009, 517-518, nº 58, fig. 98-99 (AE 2010, 670. HEp 19, 34).
Concordancias con los corpora principales
AE 2010, 670
HEp 19, 34
HEp 19, 34
Comentario
Los cognomina griegos Pardalas y Euplus aparecen aquí por primera vez en la epigrafía hispana. Se fecharía en el siglo III d.C. no muy avanzado, por la forma de las letras, la práctica ausencia de interpunción y la mención del difunto con los tria nomina.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
libertus, liberta
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
Q. Fabius Pardalas
Titulum posuit (dedicante)
Ianuaria Eupli lib.
Formulae
D. M. s. / marito benemerenti
Relación familiar
maritus
Cronología
Fecha aproximada
primera mitad del s. III = 201/250
Fecha de redacción
04-02-2018
Autoría de la ficha
L.A.H.M.
Mapa