Destacado
CILAE 389
CILAE
389
Trismegistos
241781
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Religión
Pagana
Descripción del monumento
Soporte
Ara / Altar (ara)
Material
Piedra, --Mármol
Estado de conservación
Aceptable. Es un ara con coronamiento, neto y zócalo que ha perdido los dos pulvini del coronamiento, que contenían las letras correspondientes de la fórmula votiva, así como el ángulo derecho del zócalo, afectando solo a la moldura. Varios saltados en toda la cara anterior han originado la pérdida de varias letras, especialmente en las líneas 2, 3 y 4 pero se puede recomponer el texto completo con ayuda de las lecturas de sus primeros editores..
Trabajo de superficie de las caras
Caras y cantos decorados.
Decoración
Coronamiento con pulvini y frontón, sobre el que se ha esculpido el focus, de 10 cm. Está separado del neto por una cyma reversa rematada por un bocel, de 5,5 cm en total. En la cara frontal del neto se ha grabado el texto (excepto la fórmula votiva), en su cara izquierda el praefericulum y en la derecha la pátera. Una cyma recta con bocel de 5,5 cm lo separa del zócalo, que mide 6,5 cm.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
47,5
Anchura del soporte (en cm)
26
Grosor del soporte (en cm)
17
Observaciones del soporte
Altar marmóreo de tamaño pequeño que responde al tipo canónico, con focus para las libaciones en el coronamiento y objetos rituales en los costados del neto.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
22
Anchura del campo epigráfico (en cm)
22
Observaciones del campo epigráfico
La fórmula votiva está grabada en el coronamiento; D y S en los pulvini y M en el centro del frontón.
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Capitales, --librarias/actuarias (litterae librariae)
Altura líneas (en cm)
L.1
2,5
L.2
2
L.3
2
L.4
2
L.5
2
L.6
2
L.7
2
Tipo de interpunciones
Triangular
Comentario paleográfico
No es una ordinatio cuidada. La línea sexta ocupa poco más de la mitad de la anchura del neto y rompe la armonía del resto. Las demás líneas tienen un cierto equilibrio: aunque la 3 y la 4 no terminan la palabra, las líneas 2-5 describen las virtudes de la difunta y su condición social; la sexta contiene las fórmulas de deposición y desiderativa y la última el comitente con el motivo de la erección del ara. Los trazos librarios de las letras son poco marcados: se aprecian en la E, F y T.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
Pertenece a los fondos antiguos del MNAR de Mérida y no constan las circunstancias de su hallazgo. Estaba ya en el Museo cuando lo publicó Fita en 1894.
Lugar de conservación
MNAR
Número de inventario
148
Detalles de la autopsia
J.L.R.S. (1987).
Detalles de la foto
Arriba izquierda: Hugo Pires (2017). Proyecto CIL II-Mérida.
Resto: Archivo MNAR / Lorenzo Plana (2022).
Resto: Archivo MNAR / Lorenzo Plana (2022).
Edición
Texto
- [D(is)] M(anibus) [s(acrum)]
- Fortunatae • ser(vae) •
- fidelissimae • con-
- servatrici • et • ama-
- trici • domini
- h(ic) • s(ita) • e(st) • s(it) • t(ibi) • t(erra) • l(evis)
- Salvianus • b(ene) • m(erenti) • f(ecit)
Traducción
Consagrado a los dioses Manes. Para Fortunata, esclava fidelísima, cuidadora y amante de su dueño. Aquí está enterrada. Que la tierra te sea ligera. Salviano (lo) hizo para la que bien lo merecía.
Bibliografía
Fita 1894, 117, nº 81 (la recibió de Plano); Hübner, EE VIII 43 -de calco remitido por Fita- (Dessau, ILS 8421); Mélida, CMBad 797 (de éste y de Fita, Vives, ILER 5084); García Iglesias, ERAE 279; Alvar Ezquerra et al. 2021, 248-251, Fig. 91.
Cf. Mangas Manjarrés 1971, 155 y 205; Gamer 1989, 192, BA 18, Taf. 71 c-d; Edmondson 2009b, passim y fig. 3; Murciano Calles 2019, 299, nº 75, lám. 124, nº 1-3.
Cf. Mangas Manjarrés 1971, 155 y 205; Gamer 1989, 192, BA 18, Taf. 71 c-d; Edmondson 2009b, passim y fig. 3; Murciano Calles 2019, 299, nº 75, lám. 124, nº 1-3.
Concordancias con los corpora principales
EE VIII 43
ILS 8421
CMBad 797
ILER 5084
ERAE 279
ILS 8421
CMBad 797
ILER 5084
ERAE 279
Apparatus Criticus
1, la omitieron todos, excepto García Iglesias.
3-5, omitieron las interpunciones Dessau y Vives.
3-5, omitieron las interpunciones Dessau y Vives.
Comentario
Traducimos amatrici por "amante", porque el sufijo -trix es un sufijo de acción; por tanto "la que ama".
Se ignora la condición jurídico-social de Salvianus. ¿Era el dominus que, agradecido por tanta atención, erigió el ara?. El idiónimo puede encubrir un peregrinus, un esclavo, o el propio dueño que no quiso hacer uso de su nombre completo. Es evidente que disponía de recursos económicos porque es un ara de mármol bien labrada y, por tanto, costosa.
Fecha: siglo II d. C., como lo prueban la fórmula funeraria y el ara (que no se generaliza en Augusta Emerita hasta el siglo II).
Se ignora la condición jurídico-social de Salvianus. ¿Era el dominus que, agradecido por tanta atención, erigió el ara?. El idiónimo puede encubrir un peregrinus, un esclavo, o el propio dueño que no quiso hacer uso de su nombre completo. Es evidente que disponía de recursos económicos porque es un ara de mármol bien labrada y, por tanto, costosa.
Fecha: siglo II d. C., como lo prueban la fórmula funeraria y el ara (que no se generaliza en Augusta Emerita hasta el siglo II).
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona (Estatus)
serva, incertus
PERSONA (CONSPECTUS)
Defuncta
Fortunata
Titulum posuit (dedicante)
Salvianus
Formulae
D.M.s. / h.s.e. s.t.t.l. / b.m. / f. / ser(vae) fidelissimae
serva
Cronología
Fecha aproximada
s. II = 101/200
Fecha de redacción
02-10-2020
Autoría de la ficha
J.L.R.S.
Mapa