Destacado
CILAE
257
Trismegistos
240815
Categoría
Inscripciones sepulcrales, --Inscripción sepulcral individual (titulus sepulcralis, defunctus singulus)
Descripción del monumento
Soporte
Desconocido
Material
desconocido
Estado de conservación
Desaparecido.
Trabajo de superficie de las caras
Se ignora.
Decoración
Parece que no tuvo.
Medidas del soporte
Altura del soporte (en cm)
¿?
Anchura del soporte (en cm)
¿?
Grosor del soporte (en cm)
¿?
Observaciones del soporte
No se puede decir nada.
Medidas del campo epigráfico
Altura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Anchura del campo epigráfico (en cm)
¿?
Observaciones del campo epigráfico
Lengua
Latina
Técnica de escritura
Inscripciones incisas sobre piedra, --con cincel (scalprum)
Tipo de letra
Desconocida
Altura líneas (en cm)
L.1
¿?
L.2
¿?
L.3
¿?
L.4
¿?
Tipo de interpunciones
Indeterminada
Comentario paleográfico
No se puede decir nada. Parece que el texto estuvo distribuido en cuatro líneas.
Hallazgo
Hispaniarum Provinciae
Lusitania
Conventus
--Emeritensis
Oppidum
Augusta Emerita
Toponimia actual
País
España
Comunidad Autónoma / Distrito
Extremadura
Provincia / Concelho
Badajoz
Localidad
Mérida
Lugar del hallazgo
Desconocido
Coordenada X
38.915419
Coordenada Y
-6.346343
Detalles del hallazgo y movimientos posteriores
No se sabe nada.
Lugar de conservación
Desconocido
Detalles de la autopsia
Se desconoce quién la hizo.
Edición
Texto
Salvius • Pacius
Caesar(inus ?)
hic • situs • est
in f(r)on(te) • [p(edes)] • XII
Caesar(inus ?)
hic • situs • est
in f(r)on(te) • [p(edes)] • XII
Traducción
Salvio Pacio, ¿Cesarino?, aquí yace. De frente 12 pies.
Bibliografía
Valenzuela Velázquez 1626, f. 12 (Hübner, CIL II 503, ex quo Vives, ILER 6172; García Iglesias, ERAE 364; Stylow 1986, 249, nota 48, ex quo HEp 1, 1989, 100).
Concordancias con los corpora principales
CIL II 503
ILER 6172
ERAE 364
HEp 1, 1989, 100
ILER 6172
ERAE 364
HEp 1, 1989, 100
Apparatus Criticus
Valenzuela, única fuente, transmitió dos copias. Hemos seguido la que Hübner estimó más posible, como luego comentaremos. La otra copia transmite este texto:
1 SALVIVS · PACIVS
2 PAI · HIC · SITVS · EST
3 VTR · DXII
Comentario
Al parecer, Valenzuela recibió dos textos distintos. Son claros el nombre del difunto y la fórmula de deposición. Una diferencia es el texto que hay entre ambas. Una lee PAI y otra CAESAR. La primera no tiene sentido, la segunda puede explicarse. Mommsen indicó a Hübner que PAI podría ser el final de [CAE]SAR, mal leído. Hay que entender, por tanto, que su autor no vio las tres primeras letras (¿perdidas ya?). Para la línea final habría que proponer la misma solución: dicho autor ya no vio la I inicial ni el asta recta izquierda de la N, por lo que en vez de IN leyó V. También estaba algo erosionada la F y leyó T. Más difícl es explicar los siguiente, porque parece que vio la O, entendida como D, de manera que vio FRO, aunque colocó la interpunción entre R y O. En cualquier caso, es cierto que entendió mejor la inscripción el lector de nuestro exemplum, porque lo habitual es que la pedatura cierre el epitafio y la medida XII pies es muy habitual en este tipo de monumentos. Por eso hemos hecho esta propuesta de exemplum.
Queda por explicar CAESAR en línea 2. Teniendo en cuenta que Pacius (o Paccius ?, para Stylow) puede ser un nombre indígena (Vallejo Ruiz 2005b, 364), Caesar no parece un agnomen, como ya observó Hübner (cognomen vix potest cogitari), sino una origo, Caesar(inus) (i.e. Norbensis coloniae vicinae). Esto parece confirmarse epigráficamente (Floriano Cumbreño 1931, 34-35), aunque a García Iglesias le parece dudoso y piensa en un error de la copia correspondiente. Stylow volvió a sugerir, con dudas, un agnomen Caesar(us), que efectivamente existe y funciona como cognomen (Vallejo Ruiz 2005b, 244-246), pero parece extraño que nuestro personaje portara dos cognomina indígenas (Pacius y Caesarus).
Estructuralmente la explicación lógica sería la sugerida por Hübner. Nuestro individuo portaba un nomen romano (Salvius), un cognomen indígena (Pacius) y el tercer elemento onomástico sería la origo (Caesar(inus)), aunque no es habitual que se abrevie, porque podría ser equívoco.
Versus
No
Estado de conservación del monumento y del texto
Inscripciones íntegras o en gran parte conservadas
Personas mencionadas
Persona
Inscripciones honoríficas o sepulcrales de individuos cuya origo o patria se indica, inscripciones de individuos inscritos en una tribu, --Inscripciones de hombres y mujeres no oriundos de Emerita cuya patria se menciona
Persona (Estatus)
ingenuus
PERSONA (CONSPECTUS)
Defunctus
Salvius Pacius Caesar(inus ?)
Formulae
hic situs est / in fron. [p.] XII
Cronología
Fecha aproximada
segunda mitad del s. I = 51/100
Fecha de redacción
14-12-2020
Autoría de la ficha
J.L.R.S.
Mapa